Это очень актуальное для правительства любой страны выражение переводится как: Воля народа наивысший закон. Ведь в большинстве своем правящая верхушка, да и местная власть прислушивается к народу только во время выборов и то через слово.
Давайте разберем по частям: malis - "зло, несчастье", cede - "сдаваться, отступать", ne - аналогично русскому "не". Т.е. дословно "Не отступай перед невзгодами". А вообще это часть фразы: Tu ne cede malís, sed contra audentior ito! ("Борись, а не сдавайся" - это если кратко, а если дословно: "Не отступай перед невзгодами, а выходи им навстречу!")
Omnia praeclara rara- это одно из крылатых латинских выражений ,используется до сих пор во многих языках мира, в переводе на русский язык оно означает : Все прекрасное редко. Принадлежит это изречение древнеримскому политику и философу Цицерону
Эта латинская фраза говорит, что законом является то, что удостоверено многократно. Тут возникает одна проблемка, что закон находится за коном. Или игровым полем. А речь идет о лексе, который всего лишь слова.
Крылатое латинское выражение Omnia vincit amor переводится на русский язык как Любовь побеждает всё. О всемогущей силе любви написано много и сказано тоже немало. Это самое позитивное и яркое чувство помогает людям преодолеть житейские невзгоды, поддерживает любого человека в непростой жизни, окрыляет его и одухотворяет.