Тоже интересная своей неоднозначностью фраза: Memento quod est homo, если брать отдельно каждое слово и следовать переводу - не скажет нам ничего нового, а именно: "помните что человек". Что же здесь непонятного или ученого, могут спросить многие, те, которые фразу понимают буквально, а не видят в слове homo - мыслительного и этического начала. Помните ЧТО человек. Принято переводить как "Помни, что ты человек" или "Помни, кто есть человек", которая будет справедлива для выражения "Memento quod es homo".
Крылатое латинское выражение Omnia vincit amor переводится на русский язык как Любовь побеждает всё. О всемогущей силе любви написано много и сказано тоже немало. Это самое позитивное и яркое чувство помогает людям преодолеть житейские невзгоды, поддерживает любого человека в непростой жизни, окрыляет его и одухотворяет.
В английской версии этой песни есть перевод - whatever will be, will be. Будь что будет.
Omnia praeclara rara- это одно из крылатых латинских выражений ,используется до сих пор во многих языках мира, в переводе на русский язык оно означает : Все прекрасное редко. Принадлежит это изречение древнеримскому политику и философу Цицерону
"Все свое ношу с собой"
Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе» . Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.