Произвести проверку правильного написания заданного слова невозможно, поскольку оно иноязычное, пришедшее в наш язык русский из латинского языка.
Рекомендуется в таких случаях обращаться за справкой к орфографическим словарям, при частом употреблении лучше все-таки их запоминать.
Может быть, поможет запомнить это слово и само латинское написание его с двумя согласными "s" -- Associatio, потому что наше русское ассоциация практически есть калька латинского.
И иноземное, и наше русское пишется с удвоенной согласной.
Иногда можно найти к непроверяемому слову слова-образы, помогающие запомнить сомнительные, но я не смогла для этого словарного слова ничего подходящего придумать.
Кстати сказать, это существительное как словарное дается для запоминания в списке для учащихся 9-х классов.
"Капитель"(от лат. caput — голова) — это часть колонны или пилястры. Верхняя часть капители выступает за пределы колонны.Так и будет правильно писаться и говориться слово "капитель",как оно и написано.Существуют коринфская, ионическая и дорическая капители.
Правила о правописании этого заданного имени прилагательного, как и имени существительного "эфемеры", нет.
Оба слова словарные, их необходимо запоминать, сверяясь с орфографическими словарями, где указывается и ударение.
Дело в том, что это слово иноязычное, оно заимствовано нашим русским языком из греческого языка.
Это калька древнегреческого слова "ephёmeros", что в переводе означает "однодневный; годный на день".
Правописание заимствованных слов в русском языке чаще всего сохраняется таким же, как и в том языке, из которого оно заимствовано. Пишется как само слово-оригинал.
Эфемерные мечты будоражили воображение девушки.
Оба эти слова в современном русском языке существуют, но образованы от разных видовых глаголов:
- (не) тронь - форма повелительного наклонения глагола совершенного вида "тронуть" (что сделать?),
- (не) трогай - форма повелительного наклонения глагола несовершенного вида "трогать" (что делать?).
Правильно: поскользнуться.
ПОСКОЛЬЗНУТЬСЯ, 1. Заскользив, потерять равновесие, споткнуться на скользком месте.
Здесь приставка ПО, а не ПОД.
У приставки ПОД можно выделить два основных значения: (1) обозначение действия, направленного снизу вверх (подбросить, подложить).; (2) обозначение добавочного или неполного действия (подкопать, подпевать).
У приставки ПО (как и у предлога ПО) основным значением является направленность, но при этом она является многозначной. Скользнуть - поскользнуться: здесь ПО скорее имеет значение завершения действия в данном направлении.
Но это не добавочное и не неполное действие, как у приставки ПОД.