Человек, выступающий с речью на публике называется оратором. Происхождение корня этого слова объясняется во многих славянских языках. Некоторые связывают его этническое происхождение от индийских вед, некоторые от древне-греческого Оракула. Версия с Оракулом более правдоподобна.
На старославянском языке пахать, рыхлить и прочее, землю называлось словом "орати". На белорусском языке сейчас это "араць". Происхождение родственное литовскому языку árti, ariù, ariaũ, либо латышскому ar̂t, ar̨u «нахать», латинскому аrō, -ārе — то же самое в греческом ἀρόω «пашу», готское arjan «пахать», тохарский язык ārе - «плуг», art «вспаханное поле», а также ра́ло, ра́тай.
Поэтому слова эти созвучные, но не имеющие ничего общего между собой. А следовательно и у таких людей мало общего. Конечно ничего не мешает быть одновременно и оратором и орцом, если можно так выразиться. Но это лишь выполнение двух разных дел одновременно.
Итак, нужно серьезно подумать, когда мы говорим при расставании - "увидимся!" Большинство людей официально при расставании говорят - До свидания! То есть любой человек доброжелательно надеется на встречу с тем или иным близким человеком. Смотрите армянское выражение по этому поводу -Ц@ тесутюн, что буквально означает до свидания. Интересно, что хотя армянский язык является как и русский по происхождению индоевропейским,но в корне эти языки довольно далеки друг от друга, расставание выражается одним и тем же образом.И скажу армянское выражение это употреблялось ещё до нашей эры, выходит все мы лю.ди-человеки и иногда эмоционально также выражаем свои мысли.Но в неофициальной близкой среде люди употребляют выражение - Увидимся! с таким же предчувствием встрече, но это выражение более употребительно для близких людей: сестры и брата, влюбленных, мужа и жены, близких друзей и так далее. Не скажут же при расставании президенты стран друг другу эти слова: это будет звучать смешно и не по дипломатически. Это привилегия в основном разговорной речи бытового характера, и эти слова говоррят только близко знающие друг друга люди...
Сленговое выражение означающее массу разных действий)
Помимо основного значерия конечно
Но почти все связано с получением чего то себе
Например оприходовать - присвоить
Оприходовать - выпить
Оприходовать - заняться сексом (даже так бывает)
"Ласкотать" - это, вероятнее всего, южно-русское диалектное слово, соответствующее украинскому "лоскотати" - "щекотать". Этимологической связи со словом "ласка" нет. В русском языке безударное "о" перешло в "а", что нехарактерно для украинского языка.
Мой отец был горняком, работал в угольной шахте, так вот именно, когда отец собирался на работу, то брал с собой "тормозок" - обед или ужин. Работали ведь в три смены. А название по-моему от глагола "тормозить", притормози.