Слово «заподлицо» имеет значение «вровень, в один уровень с остальной поверхностью».
Например, в строительстве дверной замок можно вставить заподлицо с деревом двери, а порог сделать заподлицо с полом, то есть лицевая поверхность личинки замка или порог расположены на одном уровне, в одной плоскости с той, в которую вставлены. Так же можно сказать о кирпичах, вставленных в стены, о паркетных работах, о методе инкрустации из разных материалов и во многих других случаях.
Слово «заподлицо» не входит в этимологический словарь, но его происхождение очевидно, исходя из структуры самого слова «за – под – лицо». Наречие «заподлицо» образовано от существительного «лицо» с помощью приставок "за- , под-" со смыслом сделать что-то «подлицо», то есть похожее на гладкое лицо. Это подтверждается и языковыми примерами из других славянских языков:
Обратите внимание, что в чешском языке "заподлицо" обозначается сочетанием "v jednom líci" (в едином лице), что доказывает подобное происхождение этого слова в родственных языках.
Фраза «клином не сошелся» имеет впереди слов-свет.И означает,что никогда не стоит человеку личные задумки и надежды,связывать с кем то в одностороннем порядке.Так как в жизни всегда существует много вариантов и дорого, и не стоит зацикливаться на чем то одном.Одна дверь закрывается- а другая открывается.
Из книги писателя К.Симонова вот эта фраза:
Выражение "Хранить, как зеницу ока", действительно, древнее. Люди всегда понимали, что без зрения человек мало, что может. Он не сможет выжить без помощника, не сможет защитить себя, не сможет работать и зарабатывать на кусок хлеба. Стать слепым в прошлые времена - это было очень страшно, поскольку человек, теряя возможность что-либо делать, становился обузой для своей семьи.
Не было печальнее судьбы...
**
Да и не умели в те времена лечить орган зрения. Соринку убрать или воспаление снять травами еще могли. А что-то более серьезное, например, глаукому, или катаракту, или травму глаза лечить уже не умели.
И потому глаза люди старались беречь. Это было самое ценное - зрение.
**
И если что-то другое нужно было сохранить, сберечь в целости, то эту вещь приравнивали к глазам ("око") и зрачку, через который и видели мир ("зеница").
Очень образное и понятное всем выражение.
У современного "назойливого человека" много характеристик.
Если ранее "назойливость" понималась как невоспитанность, неумение человека определить оптимальное время общения, бесчувственность в смысле настроения собеседника, то в наше время сама "назойливость" изменила направленность.
Появились люди, которые имеют доход благодаря "назойливости".
Это разного рода распространители, продавцы, рекламщики и другие.
Они совсем не придают значения тому, что "назойливость" - отвратительное качество у человека, потому что имеют от этого доход.
Так в наше время деньги стирают грани интеллигентности и воспитанности человека.
А если по-простому сказать, то "назойливый человек" - это человек, который "лезет в душу" и карман другого человека, против желания того, к кому прицепился.
"Repeat" - слово английское, буквальный его перевод - это слово "повтор". Произносится как "репит", с ударением на втором слоге.
Впервые я услышала выражение "на репите" в песне Тимати и Крида:
что, вероятно, говорит о том, что человек снова и снова вспоминает о чем-то памятном.
Встречала также уже потом выражение вроде "песня такая-то на репите", т.е. на том же пресловутом повторе, ибо уж очень сильно она нравится. На всех проигрывателях, кстати, есть функция повтора какой-либо композиции.
А еще можно так сокращенно называть репетицию, так как она тоже - повтор. Вот только мы в свое время называли ее еще короче - "репа".