Для образования немецкого повествовательного предложения следует запомнить простое фундаментальное правило:
ГЛАГОЛ ВСЕГДА НА ВТОРОМ МЕСТЕ!!!
- Der Student liest das Buch. – Студент читает книгу.
- Christina wohnt in Köln. – Кристина живет в Кёльне.
- Der Betrieb produziert die Waschmittel. – Предприятие производит моющие средства.
- Martha arbeitet als Deutschlehrerin. – Марта работает учителем немецкого.
Как видим из примеров, субъект действия (подлежащее) стоит на первом месте, а глагол – на ВТОРОМ (глагол выделен). Такая последовательность членов предложения называется «прямой порядок слов» (die gerade Wortfolge): сначала субъект, а потом – глагол.
А если на первом месте стоит не субъект (не подлежащее), то глагол всё равно стоит на ВТОРОМ месте, а субъект следует за ним. Такая последовательность называется «обратный порядок слов» (die invertierte Wortfolge):
- Morgen geht er zum Arzt. – Завтра он идет к врачу.
- Um 19:00 Uhr beginnt das Konzert. – В 19:00 начинается концерт.
- Auf dem Marktplatz steht das Rathaus. – На рыночной площади стоит ратуша.
- An der Universität studieren über 40.000 Studenten. – В университете учатся свыше 40.000 студентов.
Если же наш глагол представляет собой составное сказуемое (то есть состоит из двух частей), то для него отводятся ВТОРОЕ и ПОСЛЕДНЕЕ место в предложении.
Например, глаголы с отделяемой приставкой (см. ссылку):
- aufstehen - Thomas steht um 6:00 Uhr auf. – Томас встает в 6:00 часов.
- aufräumen – Samstags räumt Klaudia ihr Zimmer auf. – Каждую субботу Клавдия убирает свою комнату.
- einladen – Wir laden Sie zu unserer Hochzeit ein. – Мы приглашаем вас на нашу свадьбу.
- abholen – Um 14:30 hole ich dich vom Bahnhof ab. – В 14:30 я заберу тебя с вокзала.
Глаголы в форме прошедшего времени – Perfekt (см. ссылку):
- Philipp hat ein neues Auto gekauft. – Филипп купил новый автомобиль.
- Der Chef ist heute sehr früh gekommen. – Начальник сегодня пришел очень рано.
- In diesem Sommer sind wir nach Süden gefahren. – Этим летом мы ездили на юг.
- Im Deutschkurs hat Jürgen Lena kennengelernt. – На курсах немецкого Юрген познакомился с Леной.
Предложения с модальными глаголами (см. ссылку):
- Wir möchten bitte Rechnung haben. – Мы хотели бы получить счет.
- Stefan muss jeden Tag zur Arbeit fahren. – Штефан должен ездить на работу каждый день.
- Sie dürfen hier nicht rauchen. – Здесь (Вам) нельзя курить.
- Du sollst ja unbedingt dieses Parfüm kaufen. – Ты обязательно должна купить эти духи.
- Die Vorschulkinder können schon lesen und schreiben. – Дошкольники уже умеют читать и писать.
Предложения с глаголами в страдательном залоге – Passiv (см. ссылку):
- Das Auto wird in der Werkstatt repariert. – Автомобиль ремонтируется в мастерской.
- In Museum werden Antiquitäten ausgestellt. – В музее выставлены предметы старины.
- Das Haus wurde in einem Monat gebaut. – Дом был построен за 1 месяц.
- Die Universität wurde 1804 gegründet. – Университет был основан в 1804.
Итак, для простого повествовательного предложения действует правило:
ГЛАГОЛ СТОИТ НА ВТОРОМ И НА ПОСЛЕДНЕМ МЕСТЕ.
Иногда такое расположение называют "рамочная конструкция". Наглядно ее можно представить в виде таблицы. Прочтите историю Штефана и обратите внимание на расположение глаголов.