Эта фраза означает, что сильному не помеха мнение и действия слабого существа, даже весьма злобного.
Сколько бы не лаяла собака - караван не остановится, если на то не будет воли главного караванщика.
Так сплетни и распускаемые слухи не вредят тому, кто на верном пути, кто силен и устремлен к своей цели. То, что имеет значение для "собаки", останется незамеченным для сильного и уж никак не повлияет на ход его "каравана"
Думаю, что это выражение имеет под собой достаточно точный смысл.Именно, в основном кошка с собакой не ладят.И, если Вам приходилось наблюдать сцену, то собака постоянно гоняется за кошкой и даже загоняет ее на дерево. А кошка шипит, пятится и вынуждена выжидать момент, чтоб вновь спуститься.Именно такой, представляется картинка очень неприятных отношений между мужчиной и женщиной. К великому сожалению, некоторые мужчины и являются собаками по отношению к своим кошечкам.Эта реалия жизни.Но, она преодолима, как только эти двое научатся договариваться.
Точно сказать, откуда пошло выражение как "устал как собака", вряд ли возможно. Но скорее всего, это связано с собаками, на которых ездят, которых запрягают в нарты.
Особенно ярко это описано в цикле рассказов Джека Лондона о золотоискателях Аляски. Там собачьи упряжки были обычным делом. Вереница из нескольких собак везла путешественников и их нехитрый скарб по заснеженным просторам.
Естественно, что эти собаки смертельно устают. Особенно мне запомнился эпизод из какого-то рассказа, когда погонщики бьют собак из всех сил хлыстом, чтобы поднять их на ноги и продолжить путь. Однако они просто визжат, но не двигаются - так сильно устали.
Они падают в изнеможении и не двигаются после длительного перехода. Рядом могут бежать собаки незапряженные, то есть которые не тянут груз. Их меняют на тех, которые устали.
Я так понял, что животным может быть очень тяжело. С удивлением недавно узнал о лошадях. Бабушка мне рассказывала, что раньше не каждая лошадь с их села могла пройти 40 километров до райцентра. Не пробежать - а пройти! Могла и сдохнуть. Лошадь, прошедшую этот путь специально выгуливали, выпаивали, чтоб она восстановила силы. Так что пословица "лошадиное здоровье" очень и очень сомнительная. А что уж теперь говорить про собак!
Фразеологизм собаку съел употребляют в речи, когда говорят о ловком и предпримчивом человеке, мастере своего дела, имеющем большой опыт в определенной сфере деятельности. Существительное "собака" имеет в русском языке символическое значение - знающий, ловкий, искусный человек. Глагол "съел" употребляется в переносном значении "получить, приобрести какие-то навыки".
Считают, что это выражение могло возникнуть среди крестьян. Когда землепашец так за день наработается в поле или косец на сенокосе, что готов съесть даже собаку.
По другой версии, это выражение является частью пословицы "собаку съел, а хвостом подавился". Так говорили о человеке, который выполнил что-то сложное, а споткнулся на пустяке.
Впервые слышу (читаю), что это выражение как-то связано с собаками.
Крылатым выражение «Ищите женщину» «Cherhez la femme» стало благодаря роману «Могикане Парижа». Автор – А. Дюма-старший. В романе эту фразу часто использовал парижский полицейский. Также нельзя утверждать, что именно Дюма придумал этот постулат. Еще в древнем Риме поэт Ювенал в одной из своих сатир сказал: «Едва ли найдется тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина». Так что Дюма просто сформулировал сию, актуальную во все времена, мысль в красивую фразу.