"Рассказал рассказ" у филологов классифицируется как речевой повтор и считается речевой ошибкой. Вообще, употребление однокоренных слов в одном предложении лексическими нормами русского языка не допускается. В Вашем случае самый простой и надежный способ изменить предложение - " мальчик рассказал о себе". Смысловая основа высказывания при этом полностью сохраняется, а речевая ошибка исчезнет. Можно построить предложение так: "Мальчик рассказал свою историю". Оба этих варианта будут правильными.
В моём понимании у слова перевод есть несколько значений. Такие варианты:
- Они не перевели текст (статью или роман);
- Они не перевели деньги (платеж).
Богатство языковых средств позволяет при конструировании предложений выбирать из тысяч слов наиболее интересные, необходимые, колоритные, избегая однообразия, повторов, блёклости.
В словосочетании "найти находку" присутствует явление тавтологии, что говорит об ограниченности словарного запаса индивидуума либо неуместной "экономии", когда не затрудняются подумать и подобрать такой глагол, который делал бы речь выразительной, не резал бы слуха.
На мой взгляд, слово "найти" можно с успехом заменить на другие, подходящие по смыслу, но отличающиеся корневой морфемой:
- В старом заброшенном сарае дворовые ребятишки отыскали любопытную находку.
- В остросюжетном фильме "Золотая мина" оперативники извлекли из-под земли необычную находку.
- Вчера на территории бывшего завода оперативники обнаружили страшную находку.
Давайте уточним:
Оговорки, как таковые (произнесение не того, чего намеревался) существуют и исследователи (при чём тут они?) оспорить этот факт не смогут. Оговорки, по сути своей, являются речевыми ошибками (ошибся и сказал не то - оговорился).
Фрейд получил огромное распространение именно направленностью на сексологию (хотя он писал не только о ней). По его мнению (а Фрейд считается основателем учения о взаимодействии сознательного и бессознательного), наши сексуальные "фантазии" (проблемы, желания) лежат в основе наших "проблем".
Так понятие "оговорка по Фрейду", в большинстве случаев использования, указывает на речевую ошибку сексуального характера. Реально-же суть оговорки (не во всех случаях) в том, что вместо необходимого мы произносим то, что нас "беспокоит" (на уме, крутиться на языке, не выходит из головы... даже то, что не осознанно).
То есть выделяются два вида оговорок: те, что случайны (речевые ошибки) и те, что имеют под собой основу (неосознанное или осознанное желание). Второй вид оговорок и принято называть "по Фрейду". Банальный пример: намереваетесь попросить чай, но хотите кисель (которого нет) и неожиданно для себя, оговорившись, просите налить кисель (желаемое вытесняет реальное).
Так что да, оговорки по Фрейду реальны и имеют место быть.
Купить покупку - это типичная тавтология. Тавтология — фигура речи, которая представляет собой необоснованное повторение одних и тех же (или однокоренных) или близких по смыслу слов, например, «масло масляное», «спросить вопрос» и тому подобное. Правильно - сделать (или совершить) покупку или же купить товар.