Неграмотность и невежество- это вызов, который люди делают обществу, сами того не подозревая.
Как показывает практика, всё идёт из семьи, от манеры готовить, одеваться, вести дела до речевых оборотов и предпочтений в музыке. Бесполезно поправлять таких людей. Они только злятся,так как они уверены, что говорят правильно, лучше сами будьте образцом для них. Это легче.
Нет необходимости. Исторически сложилось, что в СССР русский язык был государственным для всех республик. И на Украине, как в других союзных республиках говорили, да и сейчас говорят на русском. Чтобы русскому поговорить с украинцем, ему не надо знать украинский язык, украинцы превосходно изъясняются на русском.
Отгадка на загадку - это Эхо.Где бы не жил, в какой бы стране не находился человек, выходя в поле ,в лес и закричав,на всю мощь своего голоса, он услышит в ответ, гулкий звон эха, который раскатывается по всем просторам.
Частично правда: наша речь, то есть звуки, которые издает человек исходит из голосового аппарата( совокупность органов, участвующих в голосообразовании. Состоит из трех основных частей: легких с системой вдыхательных и выдыхательных мышц, гортани с голосовыми складками и системы воздушных полостей, играющих роль резонаторов и излучателей звука)
В произведениях Гоголя немцами названы не только жители Германии, но и шведы, французы, в общем, любые чужестранцы. Порой это слово считалось почти ругательным, им называли европейцев, не являющихся православными (точно так же как мусульман называли басурманами).
В XIX веке Россию чаще всего посещали именно жители Германии, поэтому за ними и закрепилось окончательно название «немцы», хотя порой и в ХХ веке встречалось упоминание под этим названием эстонцев. И сейчас, кроме русских, никто не называет жителей Германии немцами.
Как ни странно, слово «Германия» в России тоже сперва имело мало общего с самой страной, ведь в то время на ее территории были многочисленные независимые княжества:
Бавария;
Пруссия;
Силезия.
Объединились они лишь в 19 веке, тогда в русский язык опять вернулось слово «Германия», но к тому времени тут уже прочно закрепилось слово «немец», относящееся к ее жителям, соответственно, и язык – немецкий. Немного удивительно, что потом немцев все же не переименовали, возможно, это связано с Великой Отечественной Войной, когда слово «немец» вновь стало резко негативным, а поэтому прочно закрепилось в лексиконе среди широких масс населения.