Когда я начинала учить китайский у меня трудности возникли с произношением, точнее с интонациями, ведь в китайском целых 4 различных интонаций на одно слово. Я училась самостоятельно и не всегда была уверенна, что правильно выговариваю слова. В этом мне кажется, и заключается вся сложность изучения. Слов на самом деле не так уж и много и построение предложений тоже не вызывает трудностей, а вот выговорить с правильной интонацией...
Лично мне даже изучение иероглифов не казалось таким сложным как говорить с правильной интонацией)) Возможно, это потому что я училась самостоятельно, на курсах с репетитором таких проблем может и не возникнуть.
В украинском языке семь падежей. Називний, Родовий, Давальний, Знахідний, Орудний,
Місцевий и Кличний. Первые шесть полностью совпадают с русскими падежами и функции у них те же. Даже названия немного похожи. Что касается седьмого, то он служит для обращения к кому-либо. Например, русское имя Алексей, на украинском звучит как Олексiй. И если кто-либо хочет что-то сказать ему. Он будет обращаться к нему Олексiю. Все это сделано для более мелодичного звучания языка. Однако не всегда современные украинцы придерживаются этого падежа и называют на русский манер без изменений имени.
Сложный вопрос. А ответ простой.
Это зависит от того о какой части речи мы с вами сейчас говорим. Если это имя существительное, то в родительном падеже слово "сопля" будет именно "соплю".
Если это инфинитив от глагола "сопеть", то в первом лице единственного числа настоящего времени, всё равно будет "соплю".
Суффикс -er присоединяется к глаголам:
to drive/a driver — водить/водитель;
to read/a reader — читать/читатель;
to sing/a singer — петь/певец;
to manage/ a manager - распоряжаться/распорядитель, управлять/управляющий и так далее.
Суффикс же -ist присоединяется к корням существительных, как правило иностранного происхождения:
Guitar/guitarist (хотя чаще используют форму guitar-player);
Socializm-socialist - социализм/социалист (социалистический)
Communizm/Communist - коммунизм/коммунистический (коммунист) и так далее.
Окончание -ist в английском языке употребляется гораздо реже, чем в русском.
Всё зависит от конкретного человека.
Можно знать хоть десять иностранных языков, включая английский и китайский язык. Но если я хамлю в автобусе, не уступаю место пожилым людям и женщинам с детьми; за столом веду себя как поросенок; при разговоре брызгаюсь слюной и размахиваю руками – вряд ли меня будут называть культурным человеком. По-моему будут меня называть хам и наглец, несмотря на то, что я знаю много иностранных языков.