"Хотя бы" - это частица в русском языке. И написание ее часто вызывает споры. Потому что в одних случаях можно писать данную частицу просто так, без знаков препинания в виде запятых. А можно эти самые запятые ставить. Так как же пишется частица "хотя бы".
Вариант первый, когда эта частица не требует написания знаков препинания - это большинство случаев, когда данная частица гармонично вплетается в контекст и даже интонацией не выделяется. Например:
- Пусть этот случай тебя хотя бы научит, что так делать нельзя.
**
Второй вариант, когда запятые все-таки ставятся. При этом, как правило, частица "хотя бы" должна быть связана со второстепенными членами предложения и выступают они, как присоединительные члены предложения. При этом в устной речи частица "хотя бы" выделяется интонацией. Например:
- Я был бы счастлив быть рядом с тобой, хотя бы видеть тебя издали.
По идее, если применять правила арифметики, то округлять оценку надо в большую сторону, если после запятой стоит пять и выше. В электронном дневнике высчитывается средний балл автоматически, но итоговую оценку учитель выставляет самостоятельно. Он учитывает как ученик отвечал в течение всей четверти и решает что поставить 4 или 5 в зависимости от знаний ученика.
В этом году классная моей племяшки сказала, что ориентироваться на средний балл она не будет, а итоговую оценку будет выводить на основании ее мнения об успехах в изучении учеником предмета. Годовая оценка будет ставится так:
если по четвертям стоят оценки в таком порядке: 4-4-5-5, то итоговая будет пятерка;
если же оценки будут такие: 5-5-4-4, то итоговая будет четверка.
Выражение "врет как сивый мерин" очень своеобразное, уходит историей далеко назад во времена царской Руси. Сивый на Руси называли старых людей, пожилых(возможно имелось ввиду седых). Мерин это кастрированный конь или уже не способный к половому акту человек ввиду возраста. Выражение носит характер, человек что то уже не в состоянии сделать, но все равно рассказывает какой он половой гигант.
Что касается слов "докуда", "дотуда" и "досюда", то они давно используются в русском языке и не только в разговорном, но и в письменном. В просторечии они звучат как "докудова" или "докель", "дотуль" или "дотоле", "досюду" или "доселе".
Другое дело, что грамотный человек не использует их в своей речи.
Однако, сегодня великий и могучий наш язык коверкается и перестраивается на разный лад, теряя при этом свою самобытность и силу звучания.
Если в советские времена с экрана телевизора мы слышали четкую и правильно выстроенную речь дикторов в качестве достойного примера, то сейчас об этом редко кто задумывается. Элементарная неграмотность и употребление просторечий или сленга стало типично во многих выступлениях публичных людей и представителей власти, так что же говорить о простом народе?
К тому же в России за последние годы появилось огромное число мигрантов всех мастей, которые говорят по-русски так, как удобно им. Вот они как раз игнорируют все правила и нормы нашей лингвистики.
К сожалению, "живой как жизнь" русский язык сегодня полон мусора и БВ наглядно иллюстрирует сей печальный факт.
Потому что изначально виновницей всех событий стала именно Снежная Королева, похитившая Кая. И хотя автор сказки уделяет много времени Герде, он ни на минуту не забывает о Снежной Королеве. Она упоминается на протяжении всего произведения. В самом начале истории детей пугают Снежной Королевой. Позже она приносит несчастье в дом главных героев. И затем, когда Герда пустилась на поиски Кая, она везде слышала о Снежной Королеве, о ее коварстве и всемогуществе. Именно ее боялись все вокруг, и именно Снежная Королева является олицетворением Зла в сказке.
Ну а победа кроткой, но такой мужественной девочки над Повелительницей холода стала еще одним подтверждением, что когда чего-то хочет добиться сердечный и добрый человек, то ему помогают все вокруг - и разбойники, и звери, и даже сама природа.