По арабски (а также во многих тюркских языках) "баракат" означает благодать. Если к вам обращаются "Баракаллаху фикум" это буквально означает "желаю вам блага" или "Пусть Аллах вам даст благо". Ответить на такое пожелание нужно аналогично: "уа иякум", что означает "И вам того же".
Можете выбрать из предложенных мною вариантов, поскольку я не знаю, какие буквы у вас в кроссворде имеются в наличие.
Итак, путешествие самолётом - a trip by air можно перевести на английский, как:
- flight (полёт, рейс);
- voyage (рейс как на судне, так и на самолёте);
- travel (путешествие). Но англоязычные обычно говорят - air travel.
Как видите, вышеуказанные слова содержат по шесть букв и по своему лексическому значению подходят для путешествия самолётом = trip by air.
Селен (34, Se, Selenium) В природе этот элемент находится, как правило, вместе с Теллуром, названным в честь Земли. По аналогии, Селен был назван в честь Луны (др.гр. селена - луна)
В уроках по "окружающему миру" для начальной школы была такая тема про модель земного шара, где шло упоминание и про перевод с латинского языка. И хотя латынь в современной школе не преподается, отголоски древности иногда проскальзывают на уроках даже для самых юных школьников. Ответом будет глобус, который как никто более чем подходит для ответа.
Ответ известен тем, кто занимается или занимался восточными единоборствами. Но его несложно найти и в интернете. В СССР это искусство стало известно еще в тысяча девятьсот шестьдесят пятом году, после выхода на экраны фильма "Гений дзюдо". По сюжету фильма противопостовляются две школы боевых искусств, дзюдо и каратэ. Вот как раз каратэ в переводе на русский язык с японского и будет означать пустая рука. А смысл - рука как оружие. Для точного ответа на задание необходимы уточнения, так как имеется разновидность борьбы, каратэ-до, путь пустой руки, в переводе на русский. Но, все же, вероятнее всего ответ будет именно - КАРАТЭ.