Путин, отвечая на пресс-конференции на вопрос о том, зачем он идёт на выборы, заметил в зале табличку с надписью, как ему показалось, "Путин бай-бай". Девушка, державшая табличку, сразу поправила Президента: на табличке написано не "бай-бай", а "бабай". При этом девушка пояснила, что она из Татарстана, а там слово "бабай" означает очень уважаемого, мудрого человека, старейшину, дословно - дедушку.
Путин, в свою очередь, отшутился, сказав, чтоб к старости слаб глазами стал.
По татарски фраза "Путин бабай", а вернее скаать, что в переводе с татарского означает "дедушка Путин". Вот так вот почтительно татарские дети обратились к президенту России во время пресс-конференции 14 декабря 2017.
И ничего бы в этом такого не было, если бы не тот факт, что многих других детей (в средней полосе и на юге) в детстве пугали словом "бабай".Возможно, что это пошло ещё со времён татаро-монгольского ига, не знаю, судить не берусь.
Одно совершенно очевидно, что в данном контексте, то есть из уст татарской детворы фраза "Путин бабай" звучала совершенно уважительно и как-бы даже почтительно и по детски непосредственно.
Хотя, конечно же, эту фразу подхватят сейчас многочисленные интернет-издания и начнут её крутить как только можно.
Так Путина называют в тех районах страны, где разговаривают на татарском языке. Дело все в том, что с татарского бабай переводится как дедушка. Значит на русском языке это звучит - дедешка Путин. Хотя на первый взгляд кажется, что оскорбление какое то.
И в принципе это выражение справедливо, так как Путин уже не молод и скорее дедушка, учитывая среднюю продолжительность жизни мужского населения в нашей стране.
Я тоже сегодня именно этот момент увидела на Россия 1, во время интервью Путина.
Там журналисты, кто хотел выделится, стояли с табличками. И у одной из девушек Путин прочитал бай бай Путин слова.
А оказывается все совсем по другому. И вот эта девушка обьяснила, что в Татарстане говорят Путин бабай. И это значит дедушка. И так его там называет дети, и это уважительно звучит.
Сегодня на итоговой пресс-конференции Владимира Владимировича Путина появился плакат с надписью "Путин бабай". Сам В.В.Путин подумал, что эта надпись звучит по-другому "путин гудбай". Оказывается слово "бабай" в Татарстане означает дедушка. И многие дети в этом регионе называют нашего президента именно так.
Плакат "ПУТИН БАБАЙ" держала корреспондентка из Татарстана, которой и дали возможность задать вопрос. Она же дала пояснение, что значат слова на плакате у нее в руках: так, оказывается, называют Путина детишки в Татарстане и означает это в переводе на русский язык - "дедушка Путин".
"Путин бабай" - это дедушка Путин, как дедушка Ленин. Видимо у татар в крови почитание старших, сначала Шаймиева называли бабаем, теперь так говорят про Путина, хотя он еще молодо выглядит, на дедушку не похож. Лично я называя президента просто Путином.
По-татарски это будет звучать примерно как в английском ANY с ударением на второй слог, но рот открывается больше. Эни - мама, энкэй - мамочка, ана - мать, аналык - матка (гинекологический термин), ана булу - материнство, даже слово матриархат перевели странным образом на татарский язык: анаархат. У детей татар рот открывается словами эннэ (мама), эттэ (папа), эббэ (бабушка), баба (дедушка), мэми (что-то вкусненькое и сладенькое). Встречаются диалектальные варианты слова: инэ, инэй
"Алабута" в переводе с татарского языка "лебеда". Под названием лебеда, согласно классификации растений, объединён широко распространённый по всему земному шару, произрастающий, в основном, в умеренных и тропических широтах, род двудольных растений (семейства Амарантовых), насчитывающий более 250 видов, большинство из которых являются сорными растениями. Существуют, однако, и хозяйственно значимые виды растений, относящиеся к данному роду (в Австралии и США). В быту лебедой называют не только лебеду обыкновенную, но и амарант запрокинутый (щирица запрокинутая) - ещё одно, широко распространенное сорное растение. И лебеда, и амарант активно произрастают на огородах, в особенности, на картофельных полях.
Подобные растения настолько тесные спутники быта человека, что упоминаются в народном фольклоре, в стихах, песнях и других художественных произведениях. Относительно недавний пример - песня "Алабута", которую исполнила Айсылу Габдинова. Это шуточная песня на татарском языке (есть авторский перевод на русский) - пародия на нашумевший "Экспонат" (...на лабутенах...) группы "Ленинград":
Его же не запрещает или совсем. Только то, что школа вправе решать вести этот предмет или нет. Думаю это никак не скажется на потере культурных ценностей и язык не исчезнет. Да и ущемления вовсе нету. Просто теперь хочешь учить учи, не хочешь не учи. А до этого заставляли учить. Думаю многим будет проще в этом плане, не придется корпеть над тем чем не хочешь и будет возможность освободить время для другого. Традиции всегда будут, но уже не столько как раньше. Вообще у всех народов со временем идёт их ослабление, какие то исчезают, какие-то слабеют. Многое связано не с запрещает ом изучения или чего-то подобного, а просто они уже не соответствуют времени развития общества. Но тем не менее историю своего народа надо знать всегда и всем.
Этот, относящийся к тюркской группе, можно выучить достаточно быстро. Главное - определить, что вам нужно, знать язык на уровне переводов (чтение печатных изданий, письма) или же нужно владеть языком для общения.
Для переводов потребуется учебник грамматики и словарь, необходимо просто учить в день 20-30 слов, запоминая звучание слова на слух и визуально представляя себе его написание, кроме того, занимаются грамматикой. Год такой практики приведет к тому, что вы без проблем будете читать периодику и научно-популярную литературу.
Для разговорного умения потребуется репетитор, лучше если это будет носитель языка. Не обойтись без самоучителя, разговорника и аудио уроков. Зайдите на http://tatar.com.ru/legco1.php, там можно скачать словари и литературу. Тут же есть неплохой самоучитель - http://tatar.com.ru/self.php, а также сдесь - http://babylonians.narod.ru/tartar/textbooks.html.