Итак, нужно серьезно подумать, когда мы говорим при расставании - "увидимся!" Большинство людей официально при расставании говорят - До свидания! То есть любой человек доброжелательно надеется на встречу с тем или иным близким человеком. Смотрите армянское выражение по этому поводу -Ц@ тесутюн, что буквально означает до свидания. Интересно, что хотя армянский язык является как и русский по происхождению индоевропейским,но в корне эти языки довольно далеки друг от друга, расставание выражается одним и тем же образом.И скажу армянское выражение это употреблялось ещё до нашей эры, выходит все мы лю.ди-человеки и иногда эмоционально также выражаем свои мысли.Но в неофициальной близкой среде люди употребляют выражение - Увидимся! с таким же предчувствием встрече, но это выражение более употребительно для близких людей: сестры и брата, влюбленных, мужа и жены, близких друзей и так далее. Не скажут же при расставании президенты стран друг другу эти слова: это будет звучать смешно и не по дипломатически. Это привилегия в основном разговорной речи бытового характера, и эти слова говоррят только близко знающие друг друга люди...
Выделяют три аспекта культуры речи: 1. нормативный – соблюдение норм. 2. коммуникативный – соответствия требованиям, предъявляемым к языку в данном языковом коллективе в определенный исторический период. 3. этический – соблюдении современных норм этики общения.
1.Регистровая Машина Минского - она похожа на машину Тьюринга, может выполнять образец жизни.
2.Группа "Район Моей Мечты", из Поволжья, поют хип-хоп, называют себя Молниеносные Квазары.
3.РММ. Песня "Рыба Моей Мечты" - Йазь.
"Хозяева" - форма множественного числа именительного падежа имени существительного "хозяин".
Это слово имеет фиксированное/постоя<wbr />нное ударение во всех словоформах - только на втором слоге основы - "хозЯева". Примечательно, что ударение не меняется и в однокоренных родственных словах.
Смотрим орфоэпический словарь И. Резниченко.
Падеж - это одна из грамматических характеристик изменяемого слова в данном контексте. Если бы не было падежей, то нам было бы намного сложнее ориентироваться в письменной и устной речи.
Связи в словосочетаниях и предложениях прослеживались бы, конечно и без падежей. Ведь есть ещё и род, число, предлоги, союзы и другие особые характеристики. Но наличие падежей удобно тем, что слово говорит с помощью них само за себя. Даже вырванное из текста, оно имеет особый смысл.
Например:
1."Молотком" (мы уже понимаем, что кто-то что-то делает с помощью молотка).
2."Ученику" (наверное, пятёрку поставили).
Конечно, я преувеличиваю. Падеж законченного смысла в себе не несёт. Но у носителя языка всё равно возникают связи, ассоциации, и текст воспринимается нами почти автоматически.