Наспотыкался, называя цвета, читать без запинки получилось. Но это хорошо, что спотыкался, значит работают обе половинки мозга!)))Спорят, а в споре истина появляется! Теперь и мне уже кажется, что жёлтый, это зелёный!
Прежде всего нужно исправить опечатки. Написано "reffered", а должно быть "referred".
Частица "to", хотя и стоит перед модальным глаголом, на самом деле входит в состав причастия "referred to" и переводится "упоминаемый".
Я бы перевёл эту фразу так (я добавил слова, которых нет в оригинале, но которые позволяют лучше понять смысл фразы).
"До сих пор встречающееся ошибочное представление о "бледно-голубом" цвете жидкой перекиси водорода, возникло при ранних исследованиях рассеяния солнечного света."
В грамматике английского я плохо разбираюсь. Возможно вместо "возникло" нужно написать "скорее всего возникло", или "обязано возникновением", или что-то в этом роде.
Это слова великого Джона Леннона. Когда ему было 5 лет,его мама сказала, что счастье, это ключ к жизни. А когда он писал сочинение на тему "Кем бы ты хотел быть, когда вырастишь?", он ответил - "Счастливым". По-видимому он получил не совсем хорошую оценку, потому что учителя ему сказали, что он не понял задания, на что он им ответил, что это они не понимают жизнь :)
Да,и таких слов достаточно много. В основном они были заимствованы в 19 веке, вот несколько из них: boyar (боярин), Cossack (козак), voivoda (воевода), tsar (царь), ztarosta (староста), muzhik (мужик), beluga (белуга), starlet (стерлядь), rouble (рубль), altyn (алтын), copeck (копейка), pood (пуд), kvass (квас), shuba (шуба), vodka (водка), samovar (самовар), troika (тройка), babushka (бабушка), pirozhki (пирожки), verst (верста), telega (телега) и множество других.
Правило простое: имена собственные (к которым относятся и названия месяцев, и дней недели) и личное местоимение "я" пишутся с большой буквы. Если они состоят из более чем одного слова, то с заглавной пишется каждое.
Вы привели в пример заголовок. Это особый элемент текста: не словосочетание и не предложение (даже если формально обладает их признаками). Заголовок - это название текста, его собственное имя - хрематоним, поэтому правило написания всех онимов переносится и на него.
Для нашего глаза это выглядит странно, но здравый смысл в этой традиции есть. Гораздо сложнее с немцами, у которых каждое существительное всегда пишется с прописной.