В армавире я училась 5 лет . У нас был ПУПР (практика устной и письменной речи). Теоретическая и практическая грамматика, чтение (с сочинениями), теория перевода и много других предметов. За основу взят учебник Аракина.
Каждый семестр менялись преподаватели. У каждого препода были свои фишки. С 3 курса была методика.
Были курсы по выбору, их много. На третьем курсе была практика в лагере или на площадке. На 4 курсе практика была в обычной школе чуть больше месяца.
На 5 курсе была практика всю первую четверть.
Были курсовые работы, иногда по 3 курсовые за год.
Дипломная работа была конечно же.
Много психологии и педагогики было.
Если приобретаемые знания позволяют владеть языком на уровне носителя и кроме языка больше навыки в профессии не требуются, то да, но высшее образование заключается не только в приобретении именно профессиональных навыков. Вышка позволяет "разогнать" мозги для понимания многих вещей, подчас именно поэтому многие после получения дипломов работают в других сферах деятельности. Другими словами - вышка учит думать.
Я думаю что в первую очередь надо знать один из распространенных языков, то есть надо знать сегодня английский язык.
Этот язык в обиходе во многих странах мира и если куда-то поехать на отдых, то можно по крайней мере объясниться на английском языке.
Второстепенно уже можно выучить другой какой-либо язык, например немецкий либо китайский язык.
Хотя легче я думаю, выучить английский язык, чем китайский.
Я думаю что на втором месте после родного должен идти английский, так как это язык международного общения. Хотя преувеличивать его важность тоже не стоит. Есть такие же очень популярные языки как немецкий, французский и др. Изучать нужно тот язык который может пригодится в будущем. Ну а в идеале это конечно знание нескольких иностранных языков. Лишними они точно не будут.
немножко неправильно там написано the use я имею в виду, хочется исправить на using
если дословно то получается&
the use использовать
water воду
reducing увеличивает
admixture слово незнакомое, но я так поняла что не-смешивание
in increasing в увеличении, в вырастании (тоже корявость, так ни на русском, ни на английском не говорят)
strength силы
concrete mixtures цементные смеси
если вместо in вставить and (созвучное) то получается логичная фраза - использование воды увеличивает несмешивание и увеличение силы цементной смеси