Звонких согласных букв в русском алфавите нет, есть согласные буквы, обозначающие в определённой позиции звонкие согласные звуки.
При этом согласных звонких звуков больше, чем букв, их обозначающих.
Например, буква "б" может обозначать два разных звонких звука:[б]-(ду[б]ы) и [б*]- ([б*]елый. Во втором слове на мягкость предыдущего согласного указывает гласная буква "е". Точно такая же ситуация и с многими другими буквами, использующимися для обозначения звонких звуков.
Букв, обозначающих на письме звонкие звуки, в современном русском алфавите 11: б, в, г, д, й, ж, з, л, м, н, р.
Количество же звонких звуков, обозначаемых этими буквами, больше - 20 + долгий звук [ж], (напр., в слове "дро[ж*]и"):
Любой язык стремится к унификации используемых средств, поэтому крайне редко допускает вариативность на любом уровне (фонетическом, морфологическом, синтаксическом), но полностью избежать её не может.
В современном русском языке существует некая серая область - произношение согласных перед фонемой <э>, выступающей как под ударением, так и без неё. В исконно русских словах она не возникает, согласные всегда произносятся мягко, но в течение последних трёх веков к нам пришла масса заимствований, восходящих к латинскому языку, и здесь начинаются трудности. Всевозможные процессии и проценты, республики, процедуры, реституции и т. д. и в матери-латыни, и в порождённых ею европейских языках звучат твёрдо. Эта твёрдость русскому языку не свойственна. В борьбу вступает желание не искажать пришлое слово и внутренние законы языка.
В слове сессия допускаются оба варианта произношения. Лингвисты даже не пришли к единому мнению о том, какая из форм основная.
В орфоэпическом словаре под ред. Р. И. Аванесова (в издании 1988 г., которое никто не провозглашал устаревшим) главенствует твёрдый [c]:
В изданном уже в нынешнем тысячелетии (2003 г.) словаре И. Л. Резниченко победил мягкий [c']:
Однако второй звук - мягкий [c'] - оба справочника разрешают произносить как кратко, так и долго.
С лёгким сердцем можно сказать, что ни один из вариантов не звучит более "образованным" и не выдаёт в говорящем "низкое происхождение".
Имя существительное "пОвесть" в числе единственном имеет во всех падежах неизменное ударение на первый слог.
И в числе множественном в падежах именительном и винительном остаётся ударным этот же первый слог:
"пОвести" отличаются от рассказов" (именительный падеж);
"я люблю читать пОвести Пушкина" (винительный падеж).
На этом единообразное ударение в падежных формах кончается, в остальных падежах числа множественного оно приходится на окончание. И в падеже родительном правильно говорить -- повестЕй.
В "Повести И.П.Белкина" Пушкин включил пять повестЕй.
Каждая из "Повестей Белкина" посвящена одной теме -- жизни самых обычных простых людей с их проблемами и мечтами.
Одна из главных орфограмм русского языка парные согласные и глухие согласные. Примеры, в корне слова гриб - грибок.
Орфограмма парная согласная и глухая согласная в приставках. Приставку "под-" проверяем приставкой "подо-".
Орфограммы согласная непроверяемая и орфограмма непроизносимая согласная, смотрим примеры
Орфограмма удвоенные согласные, слова относятся к словарным словам, например, аппетит, класс, аллея.
И еще нужно выучить ряд правил, которые помогут написать мягкий знак в том месте, где нужно, а не там, где кажется, например, слово скользкий или коньки. Слово скользкий пишется только так, слово лучше запомнить сразу.
Оба варианта правильны, они совпадают по смыслу, как и другие, подобные им структуры - «человеческий мозг» и «мозг человека» и т.п.
Однако эти словосочетания несколько различаются в употреблении. Первый вариант используется в том контексте, когда мысленно предполагается сопоставление с животным миром, т.е. имеется в виду «в отличие от животных». Например: «Среди останков животных археологи наткнулись и на человеческий скелет» (так противопоставление выразительнее, возможно, что и из-за длины слова «человеческий» по сравнению со словом (скелет) «человека»). Или, например, в 2009 г. на экраны вышел фильм «Человеческий зверинец» (Human Zoo), здесь «человеческий» - единственно возможный вариант, потому что это не зверинец (зоопарк), принадлежащий человеку (как «скелет человека»), зверинец, не присущий человеку (как, напр., «характер человека»), а зверинец, который предназначен для человека (людей), а не для животных, как это обычно бывает.
В отличие от такого употребления второй вариант - "скелет человека" - более правилен, безошибочен, когда мы выбираем главным предметом речи именно «скелет» человека, который, например, стоит в школьном кабинете, в музее или «скелет», который изображён в учебнике анатомии и др., то есть безотносительно к каким-либо другим сопутствующим значениям (созначениям), как это было выше.