Слово "оберег" означает примерно то же, что "амулет", "талисман". Суеверные представления наделяют его защитной функцией.
Вопреки популярному мнению, слово произносится с ударением на первый слог: Оберег. Этимологический корень -бер-, связанный со духом буйной стихии по имени Бер (из славянской мифологии). Этот же корень присутствует в словах "беречь", "берлога", "берег".
Правильно кАтавасия. Причем ни к котам, ни к Василиям это слово отношения не имеет. Возникло это слово очень давно - как название церковного богослужения, если его назвать по-гречески. "Катавасис" дословно - схождение вниз, спуск (это "ката" есть и в известном всем термине катод). Это схождение на середину церкви для пения канонов. Видимо, пели не очень складно, поэтому этот термин стал значить в просторечии путаницу, неразбериху. Очень похожая история произошла с другим греческим церковным термином, который исходно значил "Господи, помилуй", а при искажении превратился в "куролесить". И как катавасия не имеет отношения к котам, там и слово "куролесить " не имеет отношение к курам. А означало исходно нестройное пение (кто в лес, кто по дрова).
Слово драгун производно от слова дракон. В 16 веке французский военачальник Бриссак посадил пехотинцев на лошадей, чтобы нанести неожиданный и быстрый удар по противнику. Этот отряд он назвал драконами (по-французски драгун). Именно драконы были вышиты на знаменах первых полков кавалерии, которая может сражаться и в качестве пехоты.
Болван как и балда означает одно и то же это такой "молоток" в котором вместо самого молотка (железа) деревянный чурбак или колода в общем кусок ствола дерева а применяли их для пропитания путем битья по льду а ниже по течению выпиливали лед в ледники и вылавливали оглушенную рыбу и в строительстве для забивания свай и другого, раньше ведь все строилось из дерева мосты,дома. Отсюда и пошли слова оболванить,балдеть и т.п.
И.Ульянов уже изложил основные версии. Версия от "слава" (славные люди) была популярная в прошлые века. Современные лингвисты больше склоняются к версии - от "слово". Действительно, в древности писали "словянин". И сейчас по-хорватски и по-сербски славянин - Sloven, по-чешски и по-словацки Slovan,по-польски słowiański и даже по-украински слов'янин! То есть славянин - тот, кто говорит на том же языке, теми же словами, человек, которого можно понять. Помимо этих доводов, можно привести такой. У "славянина" есть "антоним" (в кавычках) - немец! То есть "немой человек", которого нельзя понять, потому что он говорит на чужом языке.