Наверное мотылёк! Звучит красиво и название вроде не женского рода. Эти бабочки с мотыльками такие клёвые. Как красиво, когда они разноцветные летают вокруг тебя, да по цветочкам. Одно загляденье. У нас обитают очень большого размера мотыльки (бабочки) - Сатурния большая. Но таких, как на фото нет.
Вероятно, это говорится в шутку.
Hо... Hе знаю, может, и к месту, вспомнился анекдот.
Он ей после бурной ночи: что за мужчина на фото в твоей спальне?
Она: не будем об этом...
Он: я все пойму!
Она: это я в прошлом...
Наверное, можно вывести какую-то хитрую математическую формулу.
А можно использовать метод подбора, зная правила русского языка, падежи, и согласование числительных с разными частями речи.
На все про все у меня ушло секунд двадцать. Начал я с мужчин, и дошел до одиннадцати...
Так и получилось. В доме проживает 11 мужчин и 52-11=41 женщина.
Вообще классически это слово звучит как табурет, ибо оно французского происхождения - tabouret. Последняя T во французском языке не произносится, что для русского произношения несколько неудобно, поэтому мы стали произносить конечные французские буквы. Получился табурет. А произношение "табуретка" считалось просторечным. Однако следует заметить, что есть французское слово couchette с двумя Т и, соответственно, с их четким произношением. Это слово дало нам в русский язык слово кушетка, которое уж никому в голову не пришло называть "кушет", то есть добавили русский суффикс К. Возможно, в народе и возникла "табуретка" по аналогии с "кушеткой".
Потому что восприятие у разных наций разное. У кого-то птички чирикают,а у кого-то твитают.. У одних собака гавкает,у других "вавкает". Кстати о собаках. Собака например, вообще пишется одинаково и по русски,и по украински. Меж тем, им (собакам )это не мешает быть в русском быть женского рода,а в украинском - мужского. У одних "червнем" зовут один месяц,у других - другой. Кто-то,когда-то тыкву сравнил с полной женщиной,а другая нация с толстым мужиком. У украинцев даже фамилия есть такая "Гарбуз"