Пришло из польского - негодная исписанная бумажка. В латинском языке известно слово - sparganum - пеленка, старье.
В свою очередь это слово было в Древней Греции - sparganom - лохмотья.
В современном значении употребляется с начала 20-го века
Думаю, что сейчас сложно сказать когда слово «пупс» появилось в нашей разговорной речи, но наверно пик популярности «пупса», пришлось на 70-80 годы прошлого столетия, когда каждая девочка в СССР мечтала иметь забавную куклу в образе голого ребенка. Эта игрушка была производства ГДР, на коробке которой красовалось слово «Puppen», что в переводе с немецкого означает как кукла или манекен.
Видать нам такое название пришлось по нраву и мы стали пупсами называть не только кукол в «детстве», но иносказательно у нас пупсами (пупсиками) стали называться маленькие , пухленькие и симпатичные дети.
Но тут стоит заметить, что слово «пупс» имело хождение в русском языке и прежде, но наверно не столь активно, и в первую очередь было связанно именно с куклой.
Вот что интересно, латынь и русский язык совершенно не схожи друг с другом, как древнегреческий и древнеславянский, нет в мире языка, который не был древним, в том числе латынь и русский, просто по стечению обстоятельств владеющие латынью стали править почти полмиром - древние римляне, вот поэтому латынь хотя сейчас является мертвым языком, но преподается в разных вузах, во-первых, в медицинских, где почти все наименования лекарств пишутся или на латыни или на древнегреческом. Да, и время создания азбуки у латыни и русского страшно разнятся почти на полтора тысячелетия. С русским могут быть схожи только языки восточных славян, западных славян и южных. А то, что русский язык заимствовал много сллов из латыни не является доказательством близости языков, близкими считаются языки, где корневые слова совпадают...
У этих слов разное лексическое значение и разная этимология.
Кампания - от латинского campus - поле сражения, равнина. Первоначально употреблялось как военный термин, обозначавший события военного характера,заключенные в определённые временнЫе рамки: военная кампания. В современном русском язык получило значение цикла мероприятий общественно-политического или хозяйственного характера: предвыборная кампания, уборочная кампания.
Компания - от латинского compania - сообщество. Обозначает группу людей, объединённых общими интересами или по возрасту: компания подростков, мужская компания.
Таким образом, мы видим, что перед нами омофоны - слова, которые звучат одинаково, но пишутся по- разному и имеют разное лексическое значение. Этимологически не связаны.
В этимологическом словаре Крылова указывается, что существительное "корыто" обязано своим происхождением слову "кора", так как вначале эти изделия изготавливали именно из коры. Словарь Фасмера также не исключает такую версию происхождения.
Справочно-информационный портал "Грамота.РУ" рассматривает другой вариант, по которому слово "корыто" образовано от глагола "рыть" с помощью приставки КО- и суффикса -ТО (такой же суффикс в слове "долото" - от глагола "долбить"). Для подтверждения этой версии словообразования приводятся примеры значения слова "koryto " во многих славянских языках. В них это слово обозначало не только сосуд, но и русло реки, ручья. То есть то, что образовалось в результате углубления. Кстати, ранее корыто изготавливалось путем выдалбливания из цельного куска дерева. Вывод делается такой: первичное значение существительного "корыто" - углубление.