Наверняка многие помнят строчки из "Евгения Онегина" А. С. Пушкина:
Здесь поэт использовал выделенный фразеологический оборот, потому что хотел точнее выразить мысль о том,
как старался один из кавалеров привлечь к себе внимание Татьяны.
Этот фразеологический оборот употребляется, когда видят, что человек старается всячески угодить кому-нибудь.
Он льстит, расточает комплименты, даже заискивает, часто принимая подобострастную позу, начинает улыбаться, кланяться низко, в общем, все делает для того, чтобы выказать свое расположение к другому человеку.
Получается назойливо, неискренно, так что умный человек всегда поймет это, ему захочется быстрее отойти
от такого человека, не иметь с ним никаких дел. Он же понимает и говорит, что "этот" мелким бесом рассыпается. И не верит такому человеку, мелким бесом рассыпающемуся.
Ну а бес мелкий..., потому что никакого серьезного прегрешения не совершается. Считается, что чем проступок серьезнее, тем на него и более крупный бес толкает.
Выражение рассыпаться бисером или метать бисер обычно используется в несколько других ситуациях:
когда хотят сказать, что не стоит тратить время, силы, здоровье, нервы на тех, кто не примет советов ваших, опыта, точнее сказать, не сумеет их оценить и должным образом воспользоваться.
Этот фразеологизм обычно употребляется в сочетании со словом "свиньи": рассыпать (метать) бисер перед свиньями.