Всё зависит от подготовки и готовности сдавать экзамены. Сам по себе английский язык не сложный, если поучить с репетиром и учить самому, то можно вполне сдать на отлично. В крайнем случае на хорошо или удовлетворительно .
В английском языке есть четыре синонима, которые в переводе на русский означают "синица":
1) tomtit,
2) blue titmouse,
3) blue tit,
4) titmouse.
Зато во множественном числе синицы звучат как chickadee.
А вот в английском эквиваленте русской пословицы: "Лучше синица в руках, чем журавль в небе" само слово "синица отсутствует: "А bird in the hand is worth two in the bush" (дословный перевод: одна птица в руке ценнее, чем две на кусте).
Comparison of the mass of precipitate recovered and the moles of lead required lead to the conclusion that there some missing mass
Сравнение массы полученного осадка и требуемого количества молей свинца позволяет сделать вывод, что значение массы получилось меньше, чем предполагается.
Извините за канцелярит, я не специалист по химии просто.
Если имеется в виду название улицы, то следует написать данное слово, сделав буквальную кальку на английском - Mehanizatorov (Street). Если же требуется подходящее имя нарицательное, то подойдут варианты of mechanics, mechanics's.
В описании комнаты чаще употребляют конструкцию there is/ there are, если хотят сообщить, что что-то где-то находится, стоит, висит, лежит. Также можно составить и предложения, начав их с it has:
It has two windows. (В ней (комнате) два окна)
It has nice furniture in it. (В ней стоит красивая мебель)
It has a TV set on the wall. (На стене (комнаты) висит телевизор).