Трудно точно определить время и место появления этого выражения. Да и конкретного автора, если он был, тоже. Скорее всего это что-то вроде народного высказывания, народной мудрости, поговорки. Так, что с этимологией этого выражения не всё понятно.
Что же касается смысла, то никаких экивоков, намёков или двусмысленностей в нём нет. Смысл очень прост. Когда человек тонет, он будет рад любому обстоятельству, любому существу, любому предмету, который или которые смогут его спасти. И если под рукой нет ни чего и ни кого, то он схватится и за проплывающую мимо соломинку, в отчаянной надежде, что она не даст ему утонуть, выдержит его вес и он спасётся, выплывет, останется жив.
Так вот и говорят о человеке, который в какой-то очень сложной безвыходной ситуации пытается хвататься за всё, за что только возможно, надеясь, что это ему поможет.
Сколько лет этому выражению, где и когда о нём впервые упоминается,- возможно в каких-нибудь научных этимологических или лингвистических трудах об этом и написано, а труды эти пылятся на дальних полках научных библиотек! Так, что остаётся только делать предположения и строить гипотезы.