Наводнение в Петербурге в 1824 году описано А.С.Пушкиным в поэме "Медный всадник". Эта поэма была написана великим поэтом Болдинской осенью в 1833 году. Сначала она не была разрешена к публикации императором Николаем первым, потому что показывала то, что власти не заботятся о судьбе простого народа. Домик бедной девушки Параши смыло наводнением и никому не было дела до этого. И основатель города тоже не думал о последствиях. Но все-таки в 1834 году отрывки из поэмы стали опубликовываться в журнале "Библиотека для чтения". Только название было другое "Петербург. Отрывок из поэмы ".
М. Булгаков для романа "Мастер и Маргарита" в качестве эпиграфа использовал строки из трагедии немецкого писателя-философа И.В. Гёте/нем. J. W. von Goethe/ "Фауст"/нем."Faust"/. Интересно, что Булгаков не взял уже готовые известные переводы, например, Э. Губера или Н. Холодковского, а дал свой, почти дословный перевод с немецкого.
Немецкий оригинал текста (переводы рядом мои):
А это некоторые переводы этого эпизода.
Перевод Б. Пастернака (1948-1953):
Перевод Н. Холодковского (1917):
Прозаический перевод А.Соколовского (1902):
да нет... после того как вопрос более полгода провисел без ответа, главным уже стало другое - поднять на нем реаниматора. не пропадать же... а что там было на уме у малевича, ван-гога или их литературных аналогов абсолютно не интересно и даже ... как говорил такой же талант пикассо - я так вижу. он же внагляк издевался над своими почитателями, м.прочим...
Я начала свое с ним знакомство с "Чемодана". Но, если честно, на мой взгляд совершенно неважно, с чего Вы начнете. В него невозможно не влюбиться.
Можно начать с "Соло на ундервуде" и с "Соло на IBM". Это короткие байки, анекдоты, заметки, где знаковые для нас имена оказываются просто приятелями, друзьями, знакомыми и собутыльниками автора. Обычными как будто людьми. Столько в этом поэзии и очарования.
Аферу Чичикова невольно раскрыла помещица Настасья Коробочка. Продав герою поэмы мертвых крестьян, она испугалась, что продешевила. Патологическая любовь к деньгам толкнула Коробочку приехать в город и выяснять у должностных лиц, почем нынче мертвые души. Так местные власти узнали о подозрительных махинациях Чичикова с покупкой крепостных (им герой произведения впаривал, что покупает живых крестьян для водворения в якобы купленное имение).