Чтобы определить корень в слове "книга", подберём к нему родственные слова и найдём их основную часть.
Слово "книга" - отвечает на вопрос "что?", значит, является неодушевлённым существительным жеского рода:
- интересная книга
- замечательная книга,
- старинная книга,
- любимая книга.
Изменим существительное по падежам и выделим окончание:
- автор (чего?) книги,
- аннотация (к чему?) к книге,
- прочитать (что?) книгу,
- отзыв (о чём?) о книге.
В начальной форме (именительный падеж единственного числа) - окончание "А".
Основа (часть слова без окончания) - "КНИГ".
Чтобы определить корень в рассматриваемом нами существительном, подберём к нему родственные (однокоренные слова):
книга - книгопечатание, книгоиздание, книжка, книжечка, книжонка, книголюб, книгопечатный, книжный, книгоиздательски<wbr />й. Согласные корня "г"/"ж" чередуются.
В слове "книга" корень КНИГ.
Запишем морфемный состав слова:
книг-а / корень-окончание.
Слово ШТУДИРОВАТЬ имеет значение "тщательно изучать что-либо". Думаю, что это слово очень подходит для всех, кто повышает свой интеллектуальный уровень в школе, колледже, институте, аспирантуре. Чаще всего его можно услышать в классах и учебных аудиториях. Была у нас в студенческое время наша филологическая песня на мотив песни "К вершине" Владимира Высоцкого, и там мы с чувством пели такие слова: "К диплому мы рвемся, ни шагу назад, и от напряжения мозги дребезжат!" Вот слово ШТУДИРОВАТЬ у меня ассоциируется с таким напряжением мозговых извилин до дребезжания от усилий запомнить, рассортировать по полочкам памяти и связно и внятно изложить на экзамене или при защите диплома.
Некоторые книги издаются в ботатом оформлении, с использованием цветных вкладок, в дорогих кожаных переплетах. И часто в них можно увидеть закладки изготовленные из кожи или цветной тесьмы.
Закладки в дорогих фолиантах позволяют делать меньше перелистываний, что само по себе способствуют более бережному использованию книжных изданий.
Закладки можно встретить и в книжных версиях ежедневников, что тоже удобно.
Многие названия в книгоиздании закрепились давно и чаще всего имеют немецкие корни.
Искомый терми для ответа на данный вопрос так же взят из немецкой терминологии.
Немецкое название Ляссе (Lesezeichen) буквально переводится, как закладка.
Правильный ответ - ляссе.
Ну а как же? Упоминается неоднократно, сама Библия есть Книга Церкви.
Прочитал библию почти 14 раз и не разу не встречал такое слово, даже исследовал этот вопрос так и чего не нашёл. Наверное там нет такое слово. Кроме того, согласно истории колокола появились где-то в 3-4 веке н э.