Мне знаком лишь один персонаж, а именно Багира. В русском переводе - это чёрная пантера, а на самом деле по версии самого Киплинга - это был самец. Кроме того, под Багирой подразумевалась не пантера, а " леопард ", имя же образовалось от уменьшительное " Bagh " (बाघ), что и обозначает " тигр ".
Можно, разумеется, посмотреть списки лауреатов литературных премий, но...
Попробую поделиться впечатлениями от книг, вошедших в шорт-лист "Большой книги".
Сначала лауреат: Мария Степанова "Памяти памяти". Дочитать не смогла, увы. Для меня слишком много умствований, это скорее не роман, а эссе. Кроме того, через чур много акцентов на еврейство автора, ничего не имею против этой нации, но зачем зацикливаться?
<hr />
«Бюро проверки» Александра Архангельского: дочитав до конца, так и осталась с ощущением неразрешенности детективной линии - это первый спорный момент. Второй - не верю я, что аспирант-философ так вот вдруг уверовал. Как-то текст меня не убедил...
<hr />
«Июнь» Дмитрия Быкова. Всё очень убедительно. Верю. Но общее впечатление - добротно, но как-то серовато...
<hr />
«Радуга и вереск» Олега Ермаковка прочла с интересом, хотя премию роман не получил.
<hr />
Но мне очень понравились романы из конца списка: «Люди черного дракона»
Алексея Винокурова и «Театр отчаяния. Отчаянный театр» Евгения Гришковца.
Надо бы прочитать «Рецепты сотворения мира» Андрея Филимонова и «Прыжок в длину» Ольги Славниковой.
Для каждого читателя есть свой рейтинг ужастиков, лично мой таков:
"Дракула" Брэма Стокера (1897)
"Хребты Безумия" Г. Лавкрафта (1931)
"Призрак дома на холме" Ширли Джексона (1959)
"Изгоняющий дьявола" Уильяма Питера Блэтти (1971)
"Ужас Данвича" Г. Лавкрафта (1928)
"Кладбище домашних животных" Стивена Кинга (1983)
"Восставший из Ада" Клайва Баркера (1986)
"Пожиратель мух" Кирилл Алексеева- ооочень советую. Прочитать можно тут.
"Коробка в форме сердца" - Джо Хилла. Читать тут.
"Удел Салема" Стивена Кинга (1975)
А вообще очень много прекрасных книг-ужастиков, в десятку точно не впишешься.
Использовать сайты, специализирующиеся на книгах, где может быть указано оригинальное название.
Например, Фантлаб - забить оригинальное название в поиск и, если книга есть на сайте, поиск выдаст эту книгу с названием на русском, где сбоку будет написано оригинальное название. Правда, это сайт специфический - многих книг, которые не относятся к фантастике/фэнтези на нём нет.
Примерно то же самое можно делать на сайте ЛайвЛиб - забить в поиск оригинальное название и в изданиях книги найти издание на русском, где соответственно и название тоже будет русское. Обратный способ тоже работает.
Можно искать на википедии - там есть страницы не для всех книг, но если очень надо, можно сравнить список произведений на странице автора. Оригинальное название будет написано опять же сбоку. Если имя автора известно только на английском, то забить его в английской Википедии, а потом, уже находясь на его странице, перейти на русскую версию, если она существует.
Сложно давать такие советы. Потому-что на вкус и цвет товарищей нет. Средний уровень английского может оказаться слишком хорошим для упрощённой литературы, а может и не потяннуть на 6 уровень. Я всегда совету по шерстить в интернете. Ведь не важно то, что вы читаете, классику или популярную литературу, главное чтобы чтиво вас увлекло, тем более на иностранном языке. Особенно хороши аудио книги, как учебный материал, там всегда идёт текст который можно сначала прочитать, понять, а затем прослушать прочитанное. Например
https://www.youtube.com/watch?v=HK3su-mwuPc
https://www.youtube.com/watch?v=sbTwnldOu8A
Ну, а если просто почитать, то загляните по этой ссылке,
http://www.english-easy.info/books/books_king.php#axzz4LGCs3xGu
здесь вы найдете например книги Стивена Кинга на английском языке с русским переводом.
Источник: http://www.english-easy.info/books/books_king.php#ixzz4LGEAeQAt