"Hand over to airline" переводится как "передано авиакомпании". Технически это означает, что посылку отправили в аэропорт, и там она среди массы других посылок ожидает нужного рейса. В принципе, можно радоваться, ведь это считается экспортом, даже отслеживание на AliExpress с этого статуса показывает уже вторую картинку из четырех, отображающих процесс доставки (то бишь "покинула страну отправителя"). По-сути, этот тот же "экспорт" - статус, который можно увидеть у посылок с международным трек-номером. Значит, до Вас посылки осталось пройти немного. Но есть парочка нюансов.
Во-первых, такой статус посылка вполне может получить на промежуточном пункте доставке. Например, если посылка должна идти из Сингапура (всякие товары, содержащие в себе аккамуляторы, продавцы просто не могут послать конкретно китайской почтой - правила запрещают, так что пользуюсь почтой Сингапура), а сам продавец находится в Китае. Тогда он воспользуется услугами отдельной почтовой службы, которая сначала отправит посылку в Сингапур, а уже оттуда она полетит к Вам в страну. Тогда "передано авиакомпании" Вы, скорее всего, увидите 2 раза за все время отслеживания.
Во-вторых, даже если ни в какие другие страны, кроме Вашей, товар по определению уйти не должен, нужно набраться терпения, ведь этот статус еще не значит, что посылка моментально окажется на территории Вашей страны. Поступив в аэропорт, Ваш маленький или не очень пакетик с товаром присоединяется к огромной горе других пакетов и коробок, которые должны также попасть в Вашу страну. Естественно, образуется нечто вроде очереди, ведь одним самолетом все не утащить, да и каждый день куча пополняется. И тут уже как повезет - с какой стороны подойдет к куче китаец, загружающий посылки на очередной рейс.
В общем, посылка Ваша ждет отправки в Вашу страну, и как скоро это произойдет - предугадать невозможно.