Тихая грусть, это когда человек сам в своих мыслях и ему нужно погрустить наедине с собою,он об этом никому не афиширует и просто погружен в себя, будто бы его и нет рядом.
Вот и говорят в наше время, что мол он в тихой грусти находятся.
И он не буянит, ни кричит, нет у него никаких эмоций, сидит или лежит тихо и спокойно.
Может даже поплакать, и такие моменты каждый из нас может вспомнить на самом деле.
И в такие моменты не хочется даже шевелиться или говорить, обычно такое состояние может спровоцировать какое то потрясение или стресс.
И оно может быть длительное время. Но со временем человек восстанавливается и лучше его в такие моменты не трогать.
Начальные буквы первых трёх слов составляют слово "бес". Вероятно, без единства сознания называется душа, которая не осознаёт своё духовное начало , свою духовную связь с Творцом. К счастью, человеческая форма жизни предоставляет душе осознать свою духовную природу. Животным повезло гораздо меньше. Справедливости ради, стоит отметить, что людей, осознавших свою связь со Всевышним , на Земле можно пересчитать по пальцам (Будда, Христос, Мохаммед , Лао-цзы и ещё несколько).
Остальные пока не осознают...просветление.
Don't trouble trouble until trouble troubles you
Тут мне не столько смысл нравится (с английского приблизительлно переводится как "не буди лихо пока оно тихо") сколько само звучание идиомы.
И есть ещё не выражение, а одно слово на фуэгийском диалекте испанского языка - mamihlapinatapai - в нём меня очаровал перевод.
Оно переводится как "смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать".
Наверно, это устаревший или простонародный вариант фразы "Иди ты к чёрту!" "Ляд" - насколько я понимаю, значит чёрт. Это слово ещё встречается в риторическом бранно-экспрессивном вопросе "На кой ляд?" В простонародье случается, что в окончаниях некоторых глаголов повелительного наклонения употребляется вместо слога, состоящего из согласного и "и", просто этот же согласный в мягком варианте. Например, "погодь", "выдь".
На мой взгляд за последние века произошла деградация языка, а не эволюция. Было несколько реформ, которые только всё запутывали и усложняли.
Сейчас речь молодых людей уже не похожа даже на ту, что была лет 50 назад. В старых советских фильмах она звучит, а теперь всё больше появляется слов, заимствованных из очень бедного на образы английского языка. Я бы рекомендовала молодёжи учить русский язык по такой азбуке.
Хотя бы с этого начали. И детей бы своих не английскому с ранних лет учили, а нормальному русскому языку.