"Токылдак" это по нашему "дятел".
И токылдак - это народный казахский шумовой ударный инструмент.
Когда играешь на нем раздается звук похожий на стук дятла или сухой треск.
Как сделан?
Изготавливается из дерева ромбообразная куполом форма с ручкой.
Эта форма обтягивается кожей.
И на каждый угол этой обтянутой кожей формы подвешиваются на конские волосы металлические шарики.
То есть по своему устройству инструмент напоминает деревянный ксилофон.
Но эта с виду примитивная деревяшка издаёт очень интересный и характерный звук.
Если послушать кюй "Ата толгау" (Напевы предков), то он начинается как раз со звуков токылдака.
Я живу в Казахстане, являюсь русской, и могу Вас уверить, все у нас с языковой политикой нормально. Невозможность устроиться на некоторые виды работ в связи с незнанием казахского, это абсолютно правильное решение, если Вы работаете с населением и придет человек, не знающий русского языка, а только казахский, то как Вы будете с ним работать? Или возле Вас еще и переводчика сажать? Украине стоило бы поучиться у Казахстана, как сделать так, чтобы люди разной национальности и веры, жили в мире и дружбе. И не только в плане языковой политики.
Языковый патруль это не казахское изобретение - по первому его придумали украинцы - там тоже ходили и проверяли на каком языке обслуживают в магазинах.
Это стандартная методичка наших заклятых партнеров и проплаченная ими же акция - кому по большому счету какое дело на каком языке где разговаривают.
казахстан из за недостатка денег последовательно покупается на зарубежные гранты вот и появилось такое явление - с такими действиями все больше вменяемых людей покидает эту так сказать великую державу.
Причин перевода казахского языка на латиницу может быть несколько. Официальная версия казахстанский властей гласит, что этот переход якобы облегчит международное общение Казахстана с остальным миром, который как раз и использует латиницу. Многие политологи считают, что отказ от использования кириллицы на деле означает переориентацию Казахстана с российского направления на Запад и, прежде всего, Турцию, которая является лидером пантюркистского проекта. Вот и Казахстан вместе с Узбекистаном и Азербайджаном, которые уже перешли на латиницу, хочет войти в этот проект в качестве одного из партнёров. Казахстан уже давно демонстрирует самостоятельность во внешнеполитических делах. Теперь настала очередь независимости от России и в культурном отношении. Всё это, несомненно, приведёт к оттоку из Казахстана значительной части русскоязычного населения, численность которого в последние десятилетия и так стремительно сокращается.
Вообще, испанский язык опережает английский по числу носителей, 399 млн человек против 355 млн. также в тройке лидеров португальский с 203 млн - дань колониальному прошлому великой некогда морской державы. Правда, возможно не все из носителей языка в состоянии сами пользоваться своим алфавитом, который во всех перечисленных случаях имеет основной латинский.
Если же говорить не про носителей, а про любых пользователей, то все же английский, как международный язык науки, культуры, бизнеса.