Не всё так просто в истории русского языка, как хотелось бы. Современные существительные 2-го склонения - те самые, мужского рода вроде "лес" или "дуб" - были собраны в одну современную парадигму склонения из нескольких древних. К таким вот "приспособленцам" относятся слова дом, сын, мёд, пол (в значении "половина"), верх, вол, дол. Основа этих существительных заканчивалась на сверхкраткий звук *-ŭ. При склонении эти существительные в родительном, местном (соотносимом с современным предложным) и звательном падежах имели окончание -у, а в дательном - -ови.
Исчезновение данного типа склонения оставило многочисленные следы в восточнославянских языках, а в русском борьба флексий выразилась в стилистическом и смысловом размежевании параллельно сосуществующих форм в некоторых выражениях и при некоторых смысловых оттенках.
Так, по-русски правильно говорить нет (чего?) сахара, сыра - но немного сахару, кусочек сыру. Помните в известной басне -
Перед нами
*
Вещественные существительные приобретают в родительном падеже окончание -у, когда речь идёт о неком количестве этих пищевых продуктов и т. д., измеренном определённым образом. Даже "немного" обладает каким-то ориентировочным значением количества, поэтому существительное сахар, никогда не принадлежавшее к словам с исторической основой на *-ŭ, вдруг приобрело его окончание.
Что же касается слова дом, то флексия -у - его родная, исконная, дожившая до сегодняшнего момента в форме на дому, которая частично синонимична наречию дома, но лишь в том случае, когда имеется ввиду надомная работа.
Окончание -у может употребляться лишь в том случае, когда имеется свой родной дом, в котором мы дома, а не дом как здание.
Во всех остальных случаях слово дом склоняется так, как и другие существительные 2-го склонения.
Поэтому когда речь идёт о телепрограмме "Дом-циферка", то это не наш дом, в котором мы дома, и не дом участников этой программы. "Дом" - это имя телепередачи, даже не название здания, так что -у здесь быть никак не должно.
- А что у классиков русской литературы?
Ф. М. Достоевский ** - в доме.
тоже Ф. М. Достоевский *** - о доме.
М. А. Булгаков **** - на доме (в данном случае во множественном числе).