Существительное "фамилия" разбирается по составу следующим образом: корень (который является и основой данного слова) -фамили-, окончание -я. Информацию о морфемном составе этого слова я нашла на сайте.
Ныне действующий президент государства Соединённые Штаты Америки - До́нальд Джон Трамп (род. 14 июня 1946 г. Джамейка, Куинс, Нью-Йорк, США). На английском языке его имя пишется так: Donald John Trump.
Google Переводчик переводит слово trump – козырь.
Ответ: КОЗЫРЬ.
Что значит эта фамилия не могу сказать. Но Лаврентий Берия (Бериа) по происхождению был мегрелом, для этой народности типичны фамилии заканчивающиеся на -иа так же характерны, как и фамилии заканчивающиеся на -уа или -ава.
Если у человека есть загран.паспорт - то пусть напишет вам свои имя и фамилию латиницей. Тогда проблем не должно возникать. Если нет загран.паспорта и человек сам не написал вам латиницей - тогда должны подойти оба варианта. Насколько я знаю, русский/украинский вариант имени не критичен. Главное фамилию не переводить на русский, а то точно будет проблема с получением.
И еще, на всякий случай укажите отчество. Для вестерн юнион это не критично, а некоторые другие переводы без указания отчества получить нельзя. Причем, у отправителя это необязательный пункт и если не настоять в банке, то его обычно не пишут. А у получателя как раз обязательный. Мне один раз пришлось повторно связываться с отправителем, чтобы еще раз сходил в банк и внес отчество в бланк.
Фамилия известного политика, актера и культуриста достаточно сложная для произношения и написания. А в переводе с немецкого Шварценеггер означает "черный пахарь". Видно предки Арнольда были земледельцами. Сам я узнал об этом сравнительно недавно, раньше думал, что предками Шварценеггера были чернокожие африканцы.