Это означает разные причины, по которым человек может становиться перед кем-то на колени. Если в церкви люди во время молитвы становятся на колени, коллективная молитва людей в церкви - это одна из причин такого поступка. Человек может перед кем-то стать на колени, надеясь на прощение, на пощаду перед опасностью, по требованию оппонента признать свою точку зрения, например если человек находится в плену. В любом случае тот человек, перед которым кто-то становится на колени, испытывает чувство превосходства перед тем, кто стоит на коленях. А тот человек, который стоит на колени, он перед кем-то чувствует унижение. Что касается именно церкви, то в любой церкви может быть хотя бы один человек, который с другими людьми в чём-то не согласен. Стать на колени - это должно иметь весомую причину, не всегда это связано с религией.
Фраза "железные нервы" относится к очень невозмутимому человеку, который будет спокоен в любой , даже самой возмутительной ситуации. Человек с " Железными нервами" обладает просто
непрошибаемым терпением. И не только потому , что он не хочет проявить свои эмоции , просто его сдержанность характера продиктована внутренним спокойствием души.
Невозмутимость, уравновешенность - вот то, что характеризует человека с " Железными " или другими с крепкими нервами - как же этого многим не хватает, крепкие нервы - меньше проблем.
Иногда можно о таких людях еще услышать -" Ангельское терпение", человек с таким терпением терпит все и стоически сносит жизненные тяготы.
Чаще " железными нервами" наделены представители сильного пола, так как женщины больше живут эмоциями, и в меньшей степени могут сдерживать собственные переживания.
Эта фраза означает, говори то, что думаешь, то есть не лги, а скажи как сам действительно хочешь. Но перед тем, как сказать, подумай, чтобы не сказать лишнее или обидное. Или же после того, как сказал, еще раз обдумай, не сказал ли что-то не то.
Имеется в виду, что собираясь на дело или на битву, мужик подпоясывался - а так ходил в рубахе. Вернувшись, сделав дело, - распоясывался.
В пословице имеется в виду, что прежде времени не бахвалься, а только когда дело сделано.
Аналогичная пословица:
Merci beaucoup - в переводе с французского это значит "большое спасибо". Еще это слова из песни в исполнении легендарного Михаила Боярского. Именно благодаря ему эти слова и закрепились в памяти русскоговорящего населения планеты.