Может Вы имели ввиду - "не успеет стриженная девка косу заплести"?
Это означает - сделать что-либо очень быстро.
Например:
- "Я сделаю домашнюю работу, не успеет стриженная девка косу заплести!"
- "Не успеет стриженная девка косу заплести, я доеду"
Расшифровка:
- "Я сделаю домашнюю работу очень быстро!"
- "Я очень быстро доеду"
Фразеологизм "делать ноги " (жаргонное выражение) означает то же самое, что и "уносить ноги" - убегать, удирать, спасаться бегством. Необходимо избежать какой-то угрозы или ответственности за какой-то проступок. Человек или группа людей пытается убежать из какого-то опасного места или скрыться от преследователя (преследователей).
Тут мы поняли, что пора делать ноги.
Я насилу ноги оттуда унес.
Обычно, такое выражение употребляется в случаях, когда дело сделано очень хорошо и никакая проверка не сможет обнаружить ошибок.
Правда, в последнее время, это выражение чаще всего стали употреблять в случаях, когда дело не сделано, но так оформлено, что "комар носа не подточит".
Хорошее выражение, только вот умение "видеть сквозь фасад" дано далеко не каждому.
Означает сие то, что любое явление или объект имеет не только форму видимую невооруженным взглядом, но и содержание которое сокрыто.
Видеть и оценить форму может любой, а вот понять суть содержания, вникнуть в саму суть явления имеет талант только человек прозорливый, опытный и внимательный к деталям.
Речь здесь не идет о рентгеновских лучах или тепловизоре, могущие различать не видимые глазу физические величины, смысл в другом - понять подтекст, скрытый смысл, тайный умысел, истинные причины и возможные последствия.
Что означает?
Фразеологизм "дать фору" состоит из двух компонентов:
1."Фора" (иначе - гандикап) - это некоторое преднамеренно выданное игровое или житейское преимущество, уступка. Цель такого действия - выровнять позиции двух оппонентов. Такой шаг может быть или справедливостью, или спортивной хитростью.
2."Дать" (давать) - то есть, подарить возможность воспользоваться этой форой.
Когда говорят?
Я бы выделила прямое и переносное значения этого выражения. И вот два характерных примера:
1.Прямое: У белых была данная им фора в целых три пешки, но они всё равно продули за четыре минуты.
2.Переносное: Настя была намного симпатичнее Юли, но эта фора, которую дала ей природа, не сделала её счастливее.