Snake fist, в вашем вопросе противоречие. Из самогО вопроса можно понять, что речь о том, что закончив изучать первый ин.яз, вы отдыхаете два месяца и затем берётесь за изучение второго языка. А из текста пояснения следует, что речь о изучении двух языков одновременно-попеременно с шагом в 2 недели.
Сейчас тут всего сотня активных участников, из них вряд ли кто учил два языка одновремнно и сможет ответить. Насколько я понимаю вас беспокоит не спутаются ли в голове два языка. Тут по-моему никаких проблем с путаницей в голове слов возникнуть не должно, хотя и не знаю по какой из современных скоростных методик вы учите иностранный язык.
Когда я начал изучать второй иностр.язык (для чего пошёл на вечерние гос.курсы), только что закончив освоение первого ин.яза до уровня, что понимал дикторов и свободно читал как на русском (т.е без дискомфорта), то у меня никакой путаницы в голове не возникло (языки были как раз немецкий и английский).
Я одновременно читал книги на одном языке и нагонял (по 400 слов в день) словарный запас другого языка. Языки разные и слова никак не путались. Хотя мой пример не показателен, т.к. во-первых, первый язык я уже знал хорошо (15 лет учил), а во-вторых у меня была нетрадиционная высокоэффективная, но предельно простая методика позволяющая без особых усилий изучить ин.яз до чтения книг без словаря максимум за 3 месяца.
Я думаю, что лучше даже не переключаться (не вижу в этом смысла), попробуйте учить одновременно, кажется была такая методика. Заучивайте слова сразу в обоих языках и если зубрите слова по карточкам, их расход будет меньше. В изучении ин.яза самое главное хотеть изучить (если не нравится, то успеха не будет) и регулярность. А прогресс может упасть только, если упадёт энтузиазм, а не от времени.
Поделитесь какой современной скоростной методикой изучения ин.яза пользуетесь и какой язык вам больше нравится немецкий или английский?