Если в словесной конструкции к "английскому" привязан "язык" или другое существительное, или "английский" существительное, то правильно "на английском".(Говорить на английском языке, побывать на английском собрании, перевести на английский)
Если нет существительного, синтаксически связанного с "английским", то правильно использовать наречие по-английски.(Говорить по-английски, уйти по-английски)
Правило работает для всех языков и стран, кроме несклоняемых. (суахили, хинди)
Только чисто фонетическая, поскольку "со сна", то есть "спросонья", произносится слитно. В результате чего происходит образование омонима к слову "сосна", обозначающее вид хвойного дерева. Обозначение явлений и смысл слов разные, но звучат одинаково.
Такое выражение было популярным не так давно и в наше время, когда полным ходом шла "холодная война" и везде виделись происки империализма или социализма. Каждый по своему видел империи зла в этом политизированном мире. Выражение к нам пришло из средневековья, преследование инакомыслящих приравнивается как "ОХОТА НА ВЕДЬМ", вариант "D".
Выпить алкогольных напитков много, так много что начинаешь визжать и хрюкать как поросенок - "уи уи уи хрю хрю хрю". Вот и получается, что нахрюкался, но главное не продолжать пить дальше, а то в этом алкогольно-животном мире в вас может еще вселиться белочка)
Сегодня затрапезным видом может похвастаться неряшливый человек, который относится к своему виду внешнему весьма небрежно, лениво так, равнодушно, абы-как одевается.
А вот изначально это слово было производным от фамилии Затрапезников.