"Алхимическая свадьба" означает соединение в ходе химической реакции двух веществ с образованием некоего целевого продукта. Для алхимиков таковым прежде всего было золото. И как считается, им таки удавалось его получить.
Да, Гомер - главный "виновник"))) Нет, это не он смеялся. Вы себе представляете слепого Гомера, который вместо декламации своих поэм хохочет, как оглашенный?
Дело в том, что Гомер описал хохот богов в Иллиаде и Одиссее. От их смеха дрожала земля. Поэтому хохот гомерический. Цитировать не буду, система этого не любит.
В Одиссее - песнь 8, стих 326; в Иллиаде - песнь 1, стих 599.
Слово "Чекай" относится к относительно новым и модным в молодежной среде. Чаще всего его используют геймеры. Хотя если вы общаетесь с иностранцами, то они тоже могут сказать: check, что будет означать "проверяй". Еще можно услышать как говорят "Прочекай это", то есть проверь какую-то информацию.
Примеры: Миха, тут ко мне во ВК кто-то во френды набивается, прочекай его плз. Мне предложили чекнуть чекбокс, а что это не знаешь?
Как я уже говорила, в геймерской среде слово чекать часто употребляется, например в популярнейшей игре Дота.
Союзники могут попросить прочекать мид или бот. Эта значит, что нужна инфа о территории.
По сути - это приманка. А так как рыба (как плотоядное) питается живыми существами (типа, червяками, мухами, более мелкими рыбешками и т.д.), то их общее название - живец. То есть нечто живое или некто живой. Своим подергиванием, шевелением живец привлекает внимание рыбы, на что она незамедлительно реагирует и съедает живца. Отсюда и фраза "ловить на живца". То есть присваивать рыбу с помощью живого существа, которое привлекает внимание рыбы свои поведением, даже просто своим существованием.
Этот образ хорошо прижился в русском языке и данную фразу можно применить и в переносном смысле, например, ловить преступника на живца. В качестве живца тогда выступает человек - потенциальная жертва, которая с высокой долей вероятности привлечет внимание преступника своим поведением или просто своим существованием.
Итак, живец - это живая приманка.
Слово "цацка" - уменьшительное от "цаца".
В просторечии это:
- детская игрушка, безделушка (по-белорусски, "цацки" - игрушки)
- тот, кто важничает (воображала, задавала, фря, фуфыря, фордыбака)
- на жаргоне - золотые украшения, "брюлики".
- я встречал, что игроки в блиц, "шахматы" называли "цацками", и "играть в блиц" называли "пецкать".
Теперь разберем слово "пецкать":
в нормативном русском языке я такого слова не нашел. Однако оно встречается в выражении "это вам не цацки пецкать!" - в значении "не в игрушки играть!" Думаю, слово "пецкать" в посторечии употребляется в значении "трогать", "хватать" иногда "лапать грязными руками". В современном разговорном выстречается "мышкой пецкать".
Фраза: "по-немецки цацки-пецки, а по-русски бутерброд" - стала крылатой благодаря фильму "Республика ШКИД" (1966), где ее произносит беспризорник Мамочка. Думаю, "цацки-пецки" придумано для рифмы от выражения "цацки пецкать".