Смысл слова (если он спорный) в вопросе или утверждении обычно можно понять из контекста или же путём простых рассуждений с сопоставлением возможных смыслов непонятного слова с другими словами, имеющимися в рассматриваемой фразе.
Например, даже в данном вопросе можно было бы прочитать "стОит" вместо "стоИт", но, согласитесь, это было бы до крайности нелепо. Таким образом понятно, как нужно читать и понимать данное слово в данном вопросе.
Касательно духов то же самое: как-то всё же странно было бы предположить, что в вопросе речь о дУхах (в смысле привидениях), хотя всякое может быть. Если же есть сомнения, можно поискать указание на правильное понимание вопроса в тэгах, если они есть или же в разделе, куда помещён вопрос.
В целом же, русский язык часто настолько непонятен и нелогичен,что вполне могут возникнуть непонимания или недоразумения. С ними можно разобраться самостоятельно или же просто уточнить , о чём речь, если не предоставлено никакой возможности правильно интерпретировать заданный вопрос или отдельное слово в нём.
Оба слова с точки зрения синтаксиса и семантики правомочны, но означают совершенно разные понятия.
Так "метис" - это название "средней" национальности или даже расы, когда в "крови" перемешиваются гены родителей не родственных национальностей. Популярный термин "афроамериканцы" это и есть более конкретное обозначение общего понятия "метисов", образованных смешением белой (европиоидной) и черной (негроидной) расы.
Что касается "метиза", то это просто аббревиатура (сокращение) от словосочетания "металлические изделия". Как правило в эту группу включаются всевозможный металлический крепеж, а также скобяные изделия из металла.
Слово "баян" довольно старое, поэтому есть некоторые сложности с его написанием. Дело в том, что в древнерусском были правильными сразу обе формы, и "боян", и "баян", в зависимости от произношения. Причем это слово употреблялось и в двух значениях (во всяком случае, так считают историки). Было нарицательное "боян/баян", означало человека, рассказывающего сказки, басни, истории. Но историкам из разного рода летописей известны и люди. имя которых было "Боян/Баян". Но достоверных данных об этом нет, и вполне возможно, что речь в этих источниках шла просто о летописце, и "боян" было его профессией, так сказать, а не именем.
Так или иначе, если речь идет о древнерусском сказочнике, летописце, то можно сказать "боян" или "баян", и то, и другое будет правильным вариантом. А если речь идет о музыкальном инструменте, то правильный вариант только один, это "баян".
При образовании однокоренного имени прилагательного "спИч*чный" от существительного "спичк/и" в корне прилагательного
между двумя согласными "ч" (вторая согласная образовалась в результате чередования "к - ч" при образовании слова) появляется безударный беглый гласный. Вопрос в том, какой же гласный выбрать и правильно написать в заданном слове.
Ведь безударные беглые гласные могут передаваться тремя буквами -- е, о или и.
На этот счёт есть правило в русском языке, им и следует воспользоваться.
Оказывается, в соответствии с этим правилом выбор беглой гласной зависит от того, после какой буквы появляется этот гласный.
В рассматриваемом прилагательном он появляется после шипящей "ч", а после этой беглой гласной следует согласный "ч".
И правило диктует следующее: после шипящих (также после "ц" и мягких парных согласных) перед всеми согласными, исключая согласный "й", беглый гласный передается буквой "е".
Например: строк/а - строчечный, пешка - пешечный, нежная - неженка, равный - равенство.
Вот и прилагательное спичечный правильно писать с беглым гласным е.
Слово "сканер" иностранного происхождения. Оно пришло к нам с английского языка. В оригинале оно звучит как "scanner", и на своем родном языке пишется с двумя буквами "н", что вызывает сомнения у многих пользователей, как же оно пишется на русском.
На этот вопрос все толковые словами (авторством Л.П. Крысиной, Ефремовой и многие другие) дают однозначный ответ, что слово "сканер" пишется с одной буквой "н":
Его правописание просто необходимо запомнить.