Демократическая литература второй половины ХVII – начала ХVIII в.
XVII век в русской истории – время постепенного освобождения человеческой личности, осознания ценности человеческой индивидуальности, развивается интерес к внутренней жизни человека. С середины XVII в. «душеполезное чтение» оттесняется на второй план историческими и бытовыми повестями, демократической сатирой, переводными рыцарскими романами, сборниками шуточных рассказов и анекдотов. Читают уже не для спасения души, а для развлечения.
Повесть о Фроле Скобееве
Повесть о Фроле Скобееве – плутовская новелла о ловком проходимце, созданная, вероятнее всего, в Петровское время (конец XVII или первые годы XVIII в.), но еще тесносвязанная с предшествующей литературной традицией. В языковом отношении повестиинтересна тем, что книжно-славянские «украшения» уже не применяются, но новые художественные средства еще не разработаны. Используется сочетание делового стиля с экспрессивными средствами разговорной речи.
Автор ведет свой рассказ в бойком канцелярском стиле: В Новгородском уезде имелсядворенинъ Фролъ Скобеевъ. В том же Ноугородском уезде имелисъ вотчины столника Нардина-Нащокина, имеласъ дочъ Аннушка, которая жила в тех новгородских вотчинахъ (подчеркнуты канцеляризмы; выделен цветом лексический подхват, создающий цепное нанизывание, характерное для деловой письмености).
В повествовании множество новых слов и оборотов, преимущественно из делового языка:«Ну, плутъ, чем станешъ жить?» – «Изволишъ ты ведать обо мне: более нечим, что ходить за приказным деламъ». – «Перестанъ, плут, ходить за ябедою! И имения имеется, вотчина моя, вСинбирском уезде, которая по переписи состоит въ 300-х сот дворех. Справь, плут, за собою и живи постоянно».
Часто и привычно употребляются заимствования из западноевропейских языков: квартира (стал на квартире – приехал к себе на фатеру), реестр, персона (в значении «особа»), банкет,корета, кучер, лакейское платье, публикация и публика (в том же значении).
Стилистическая установка – отказ от словесной «красоты». Некие проблески книжно-славянского стиля можно найти только в эпизоде «покаяния» героя: «Милостивой государъ,столникъ первы! Отпусти виновнаго, яко раба, которой возымелъ пред вами дерзновение».
В синтаксисе много разговорных конструкций, особенно в репликах героев, причем автор индивидуализирует речь персонажей, отделяет их высказывания от авторских. Многие примеры свидетельствуют о нормализации разговорной речи, появлении речевого этикета. Например, обращения сестрица, братец, друг; использование глагола изволишь как проявление вежливости:
Потом столникъ Нардин-Нащокинъ поехал в манастырь к сестре своей, долгое время и не видит дочери своей, и спросил сестры своей: «Сестрица, что я не вижу Аннушки?» И сестра ему ответствовала: «Полно, братецъ, издиватся! Что мне делать, когда я бесчастна моим прошением к тебе? Просила ея прислать ко мне; знатно, что ты мне не изволишъ верить, а мне время таково нет, чтобъ послать по нея».
Фрол Скобеев – это типичная для XVII в. фигура. Его похождения датированы 1680 г., год спустя царь и бояре предали огню списки разрядных книг: отныне надлежало служить «без мест», путь к власти и богатству был открыт предприимчивым людям любого происхождения (таким, как Фрол Скобеев).
Мертвая царевна и Белоснежка две героини сказок с одинаковым концом . Они различаются немного сюжетом и авторами . Обе героини отравились яблоком , у двоих героинь было по семь друзей у которых они прятались , только у белоснежки было 7 гномов , а у царевны 7 богатырей , У них были мачехи которые не навидили своих падчерец и всеми способами пытались их убить , и в итоге каждая из них откусив яблока упала без сознания . И в конце их поцеловал принц и они ожили . По моему мнению эти сказки одинаковые просто их написали оазные авторы немного изменив сюжет .
Я считаю эту тему актуальной,так как человек и в настоящее время может имея много потерять в один момент всё ,и не щадя себя трудиться чтобы заработать хоть какие-то гроши. в данном произведении чтобы прокормить больную мать, в нашей жизни для какой-либо другой цели!Всё даётся человеку с трудом, ни чего в нашей жизни не бывает легко!
<span>Сказ Каменный цветок о мастере Даниле. Данилка - недокормыш был учеником старого мастера Прокопа и превзошел его. Но очень ему хотелось силу камня познать. Вот он и попал к Хозяйке Медной Горы в мастера. Сделал Каменный цветок невиданной красоты, но радости не получил, так как люди этот цветок никогда не увидели бы. А осталась у него - невеста - Катя. Она его из горы и вызволила. Любовный треугольник: Данила, Хозяйка Медной Горы и Катя. </span> <span>Чтение сказа займет не более 15 минут. Прочтите, не пожалеете. </span> <span>ООЧЕНЬ ИНТЕРЕСНАЯ, НО КОРОТКАЯ!!</span>
Месте с незадачливыми государственными чиновниками, живущими и служащими в небольшом провинциальном городке, в «Ревизоре» Гоголь представляет нам заезжего хитреца из Петербурга. Именно этот пройдоха сумел нарушить спокойную жизнь в городе и одурачить всех чиновников. Лжеревизору отведено центральное место в сатирической комедии Гоголя. <span> Хлестаков, волею судьбы оказавшийся в городе N., занимает в Петербурге низший гражданский чин коллежского регистратора. Это ветреный и легкомысленный человек, раскидывающий направо и налево отцовские деньги. Проигравшись в дороге и оставшись без средств, Хлестаков вместе со своим слугой вынужден задержаться в городе. </span> <span> Именно в это время среди городских чиновников разносится слух о возможном прибытии ревизора. По счастливой случайности и благодаря глупости служащих, все принимают Хлестакова за того самого проверяющего. </span> <span> Никто из городских чиновников на протяжении многих лет честно не нес своей службы. Они настолько погрязли во взятках и нарушениях закона, что боятся всего и принимают такого пустого человека за важную персону. </span> <span> Способности Хлестакова лгать и обманывать сделали свое дело. Даже городничего не насторожили его испуганные восклицания: «Нет, не хочу! Я знаю, что значит на другую квартиру: то есть – в тюрьму…». Разве мог настоящий ревизор говорить о его помещении в тюрьму? Но испуганный градоначальник как будто бы не слышит подобных высказываний Хлестакова. </span> <span> Жене и дочери городничего Хлестаков беззастенчиво врет о дружбе с самим Пушкиным, о «своих» известных произведениях, которых он никогда не писал. И снова все соглашаются с ним и верят ему. Дело дошло даже до будущей женитьбы Хлестакова на дочери городничего Марье Андреевне. </span> <span> Никому не пришло в голову, что настоящий ревизор не должен принародно хвастаться своим положением и заслугами, ведь он инкогнито. </span> <span> Опасаясь снятия с должности, городские чиновники дают Хлестакову взятки под предлогом «денег взаймы». И снова никого не насторожило такое странное поведение «ревизора», который даже ни разу не спросил чиновников о городских делах и проблемах. </span> <span> Каким же плохим и безответственным чиновником надо быть, чтобы принять пустого врунишку за важного служащего! </span> <span> В финале комедии открывается вся правда о лжеревизоре, и городничий произносит фразу, характеризующую Хлестакова: «Сосульку, тряпку принял за важного человека!». К сожалению, прозрение к героям комедии пришло слишком поздно. А образ Хлестакова до сих пор остается хорошим уроком для всех незадачливых чиновников.</span>
Шукшин искал своих героев среди простого народа. Его привлекали обычные люди с необычными характерами. Такие образы всегда сложны для понимания, но, вместе с тем, близки каждому русскому человеку.
Именно такой характер Шукшин рисует в рассказе «Чудик». Чудиком «иногда ласково» называет главного героя жена. Весь рассказ - описание отпускной поездки Чудика к своему брату на Урал. Для него это становится большим, так долго ожидаемым событием – как-никак, с братом они не виделись целых 12 лет.
Чудик - типичный деревенский житель. Но он «обладал одной особенностью: с ним постоянно что-нибудь случалось. Он не хотел этого, страдал, но то и дело влипал в какие-нибудь истории – мелкие, впрочем, но досадные». Первое происшествие случается с героем еще по пути на Урал. В районном магазине, где Чудик покупает гостинцы племянникам, он случайно замечает на полу пятидесятирублевую бумажку: «Чудик даже задрожал от радости, глаза загорелись. Второпях, чтоб его не опередил кто-нибудь, стал быстро соображать, как бы повеселее, поостроумнее сказать этим, в очереди, про бумажку». Молча поднять ее у героя не хватает наглости...