Прилагательное нерадивый является совершенно русским словом, которое произошло от другого прилагательного радивый, являясь его антонимом. Происхождение связано с русским существительным рада, что означало "работа, старание, усердие. При помощи суффикса "-ив-" от этого существительного и было образовано прилагательное **радивый, а от него уже и прилагательное с противоположным смыслом нерадивый -- не старательный, небрежно относящейся к порученной работе. Из этих двух прилагательных-антонимов первый исчез из употребления в современном русском языке, а второе осталось и до сих пор довольно часто употребляется нами в речи.
Так как прилагательного "радивый" нет сейчас в нашем языке, не используется совсем такое слово, то прилагательное нерадивый пишется слитно. Такое есть правило в русском языке.
Подробнее можно почитать в ответе.
Написание глагольной формы "колышется" осложнено тем, что:
- В ней есть безударное окончание "-ЕТ-" (которое можно ошибочно принять за "-ИТ-").
- После личного окончания имеется ещё и постфикс "-СЯ", который несколько запутывает орфографическую картину, усугубляя редукцию заударной "Е" до "ъ", в результате чего иностранец может написать даже "колыштся".
- Отбрасывание "-СЯ" в методических целях (чтобы проверить "-ет") ничего точного не даст. В форме "колышет" ударение по-прежнему будет падать на "Ы", поэтому никакой проверки не состоится.
Нам необходима форма глагола, которая бы стала проверочной. Ею будет инфинитив. Ударение в неопределённой форме ("колыхаться" либо, если мешает "-СЯ", то "колыхать") попадает на "-АТЬ". Это нужное место, которое определяет спряжение глагола (1-е спряжение).
Грамматический признак, который мы только что определили, не позволяет писать "колышится".
Например:
- "Взволнованно колышется грудь", "лениво колышется туман", беспомощно колышется лепесток", "соблазнительно колышется юбка", "торжественно колышется занавес".
В русском языке слова "споймать" не существует.
Насколько я представляю себе, слово это - исковерканное украинское "спійма́ти". И если вы говорите на русском, то нет никаких сомнений, что говорить вам следует "поймать". "Я поймал Пикачу".
Если же вы хотите произнести это по-украински, то сделайте это тогда правильно))
Впрочем, украинского я не знаю, так что нужно правильным вариантом поинтересоваться у украинских товарищей)
Следуя правилам русского языка, насколько я знаю, "решены" - пишется с одной "н", так, как это - краткое прилагаетельное (так же, как и решена, решено), а вот полная форма уже с двумя "н" (Решённый, решённая)
Рассматриваемое слово является существительным "душа" в творительном падеже единственного числа.
В данном слове ставится под сомнение, какую из букв О или Ё следует писать после буквы Ш.
Чтобы выяснить, к какому правилу русского языка относится данное правописание, надо определиться, к какой морфеме относится сомнительная буква. Поэтому следует разобрать его по составу: ДУШ - корень, ОЙ - окончание.
Следовательно, сомнительная буква подпадает под правило русского языка, которое гласит: В окончаниях существительных после шипящих под ударением пишется буква О: душой. По аналогии: межой, вожжой, плечом, калачом.