Нету никакой связи.Слово "чувак" придумали в начале 70-х в молодежной среде в Крыму. В остальных частях советского союза оно было никому не известно.А затем распространилось в среде растаманов. А "чуваши" как национальность, была известна гораздо раньше.
Существует, безусловно сильная связь между "Ё" и Ё-мобилем. Эта буква связывает автомобиль, являясь частью этого автомобиля и русский язык, частью которого эта буква также является.
Эту букву вписали, выделив её с помощью тире не случайно. Это любимая буква для русских. Именно с ней связано выражение чувств и мыслей в период критических ситуаций. Ведь, знаете, русская душа иногда тоже поёт, отчасти очень даже бывает, громко.
Сначала немного этимологии.
Греческое слово "гипотенуза" (ὑποτείνουσα) состоит из 2-х частей:
ὑπό - снизу, под и -τείνω - натягивать. Получается "натягивать снизу" или "натянутая", термин из корабельной тематики: подтягивать канатами, укреплять (борта балками), протягивать.
Пониженное артериальное давление по научному называется: артериальная гипотония (не путать с мышечной) или гипотензия. Слово "гипотензия" тоже греческого происхождения: "гипо" - внизу, "тензия" - напряжение, получается "пониженное напряжение".
<hr />
Есть гипотеза, что если притянуть за уши, что в обоих словах есть "внизу" и "тянуть", то именно в этом связь.
Не совсем ясно, о какой именно связи идёт речь.
А она есть.
Перечислю главные лингвистические особенности, могущие эти слова связывать.
- Принадлежность обоих слов к русскому языку.
- Отнесённость к самостоятельным частям речи.
- Возможность выполнения синтаксических функций в словосочетании и предложении.
- Почти совпадающий фонетический и графический/буквенны<wbr />й состав словоформ.
Если же говорить об этимологии, то общего между словами ничего нет.
Существительное "брат" (кто?) имеет индоевропейское происхождение, недаром существуют аналоги в других европейских языках. Смотрим этимологический словарь Н. Шанского.
Глагол "брать" (что делать?) по своему происхождению общеславянский, хотя и с индоевропейскими корнями, у него есть соответствия в других славянских языках. И снова тот же названный словарь.
Нет общего и на уровне семантики (лексическое значение) и морфемики (морфемный состав), т.е. эти слова и их словоформы не являются однокоренными родственными. В слове "брат" корень совпадает с основой "брат-". В инфинитиве "брать" корень "бр-", в других формах в корне наблюдается чередование "бер-" (бер-у).
За тополями, куда зашло на ночь солнце, небо цвело шиповником.
Это сложноподчиненное предложение (СПП) с придаточным определительным, связь союзная с помощью союзного слова "куда".
Сравнить: За тополями, за которые зашло на ночь солнце, небо цвело шиповником.
Местоименное наречие "куда" заменяет местоимение "который", характерное для определительных придаточных. В качестве опорного (определяемого) слова используется существительное "за тополями".