Выражение "подженить чай" означает такое действие - после того, как чай заварили, первую чашку этого чая, выливают обратно в заварочный чайник. Это делается для того, чтобы чай лучше заварился, внизу заварочного чайника обычно получается более густая заварка. Выливая обратно в чайник первую чашку - мы осуществляем процесс лучшего перемешивания и соединения листьев чая и воды. Наверное, поэтому в народе такой процесс называют "женить чай" или "подженить чай".
Иногда словами "женить чай" называют и процесс подливания воды в заварочный чайник, после того, как первый раз чай уже выпили. Но это уже всё-таки не "женитьба чая", если разбираться досконально.
Вообще-то, опт, это понятие торговое означает торговлю крупными партиями товара.
Но продвинутая молодёжь, нашла новое применение этому слову. На молодёжном сленге, заимствованном из английского языка, ОПТ, это истинная пара (One True Pairing), в смысле любовных отношений.
Слово "баять или баить" (баю, бают, баишь), устаревшее, областное выражение,оно означает говорить, толковать. Синонимами к нему являются молвить, сказывать, гуторить, глаголать, балабонить, калякать. Производное слово - краснобай, красноречивый человек. Сказителей, кобзарей так же называли баянами. Примеры употребления этого слова : "всяк правду знает, да не всяк правду бает","щи хлебай, да поменьше бай", "народ бает, а что - не знает".
Ну сленг разнообразный. Например, слово "туса" - значит тусовка. Также - тролль, троллить, юзать, лох, алень, абибас, фейк, фрик, лузер, батва, лоховозка, табло, поцик. также - флэт, имбицил, ололо. Есть и такие словечки, которые я тут боюсь писать, вдруг за мат примут.))
В интернете на некоторых из известных "имиджбордах", основополагающим из которых традиционно считается вымерший сейчас "ДваЧ" ("2ч"), популярен удивительный сленговый глагол "двачевать" и его наиболее употребительная форма первого лица - "двачую".
"Двачую" (то есть - всецело одобряю) звучит не совсем по-русски, многим непонятно, поэтому пользователи-форумчане решили использовать некоторую забавную фонетическую схожесть и преобразовать "двачую" в "два чаю", изменив всего лишь одну букву.
Смысл выражения от этого не поменялся. "Два чаю этому господину" (как и "двачую" означает "это вызывает у меня полное одобрение".