Я конечно по фени не ботаю,но такое слово-жаргон,имеет определение как -"говоришь","рассказываешь",а в некоторых случаях и "врешь". Слово "кучеряво",это можно сказать и красиво, или с преувеличением,но если их соединить получится к примеру "красочно описываешь" или "заинтересовано рассказываешь"(со своим интересом). Такой сленг и создан для того,что-бы понимать его в широком значении и не "заморачиваться" над сказанным,типа,как хотите так и понимайте.
"Базарить " на сленге означает говорить, разговаривать. А "кучеряво" базарить это значит говорить непонятно, замысловато, ветвисто и заумно.
Сейчас таким образом часто выражается молодежь из среды гопников. Их речь всегда полна неожиданностей и непонятностей, но это выражение знакомо многим. Как раз на днях его услышала вновь, когда гуляла с сыном по детской площадке и увидела компанию студентов. Они так увлеклись разговором, так были эмоциональны, что я невольно все слышала.
Так что теперь я точно знаю происхождение и значение этого словосочетания "базаришь кучеряво".
У слова "базаришь" такое значение на молодежном сленге - это значит говорить неправду, либо просто "говорить".
А у слова "кучеряво" такое значение - роскошно и богато, хорошо, либо часто, например "кучеряво живешь".
Выражение "базаришь кучеряво" следует понимать так - либо "роскошно врешь", либо "говори по делу", получается, что человек уходит от конкретного вопроса, либо означает "хорошо болтаешь", "шикарно трындишь", "роскошно тараторишь".
В русском классическом языке такого выражения нет, используется в разговорном стиле. Если разобрать по словам, то:
"базаришь" - говоришь, рассказываешь, врёшь;
"кучеряво" - интересно, красиво, хорошо, прекрасно. В некоторых контекстах будет другое значение: непонятно, запутанно, туманно, сложно.
<hr />
Если соединить все вместе, то получим: "красиво говоришь", "запутанно рассказываешь", "хорошо врёшь" и так далее. Точный смысл будет зависеть от контекста.
Фразу "Базаришь кучеряво" я бы понимал как "говоришь витиевато" или "говоришь красиво". То есть слово "базарить" означает "говорить". А кучерявой головою называют голову, на которой густые, завивающиеся волосы. То есть кучеряво говорить значит говорить много (по аналогии с густотой волос) и умно (так как завитки волос создают замысловатые переплетения, так и тут имеется ввиду хитрая замысловатая речь, которую ещё нужно уметь понять).
Смысл в том, что человек сам выбирает себе занятие, но затем уже характер занятия накладывает ограничения на образ жизни человека.
Рассмотрим варианты:
производство, с использованием вспомогательного оборудования
разветвлённая сеть партнёров
деятельность в интернете
Вариантов можно привести больше, но для примера их нам сейчас хватит. Человек волен выбрать любой вариант. Но как только выбор сделан, производство потребует от человека находиться на одном месте или искать себе замену; для поддержки сети партнёров потребуется регулярно ездить; а для эффективной деятельности в интернете потребуется стабильный доступ в Сеть. То есть что бы человек ни выбрал, он всё равно себя ограничит.
Впрочем, в границах ли проблема? Скорее проблема в выборе границ.
Шальной глаз - это выражение можно заменить другим, например, сумасшедший взгляд. Речь о выражении лица, когда во взгляде человека читается безумие, сумасшествие. Пример: Когда в комнату вошёл муж, который числился погибшим, Вера уставилась на него шальными глазами.
Прежде всего это касается самого человека. В жизни можно осудить какого-то за небольшую погрешность (да мало ли случаев), и через какое-то время ты сам можешь оказаться в данной ситуации. И поступишь именно также, а может и того хуже...
Имеются в виду верстовые полосатые столбы, установленные при царе Алексее Михайловиче, по пути в его загородную резиденцию в Коломенском. Они были необычайно тонкими и высокими по сравнению со своими рядовыми собратьями, ставившимися на простых дорогах. Хотя и те, и другие отмеряли вёрсты, то есть расстояния примерно в 1,08 км.
Выражение же "верста коломенская" означает также высоких, худощавых людей или нечто, выделяющееся своими большими размерами в длине.
В предложении можно использовать, например, как дразнилку для высоких: "Эй, ты! Верста коломенская, достань воробушка!"