Моя мама очень красивая. У нее длинные черные волосы и большие карие глаза. Она похожа на сказочную принцессу. Мама выглядит гораздо младше своих лет. Это многие замечают. Как-то раз мы с мамой пошли в кино на "Ледниковый период". Так кассир сказала маме: "Молодец, девочка, что заботишься о брате, в кино его водишь. Мою-то не уговоришь с младшей побыть". Мама засмеялась и сказала, что я ей не брат, а сын, и что ей тридцать четыре года. Кассир тогда очень удивилась, потому что приняла маму за старшеклассницу. Вот какая у меня мама!
А у меня что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
А дядя! что твой князь? что граф?
Сурьёзный взгляд, надменный нрав.
Когда же надо подслужиться,
И он сгибался вперегиб...
Один Молчалин мне не свой,
И то затем, что деловой.
Секретари его все хамы, все продажны,
Людишки, пишущая тварь,
Все вышли в знать, все нынче важны,
Гляди-ка в адрес-календарь.
дойдёт до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных
Все что нашла
События, которые описывает Л. Н. Толстой в своем рассказе “После бала”, не придуманы. Они происходили в России в 1853 году, и вот через пятьдесят лет писатель положил их в основу своего произведения. С самого начала создается впечатление, что этот рассказ про любовь, но это не так.
<span> Повествование ведется от первого лица. Главный герой рассказа — Иван Васильевич. В молодости он был очень веселым и бойким малым, да еще и богатым. Любил он покататься на лошадях с барышнями, кутил иногда с товарищами, но главным его удовольствием были вечера и балы. </span>
<span> На одном из балов он познакомился с дочерью полковника Варенькой и влюбился в нее. Это была высокая, стройная девушка, одетая в белое с розовым поясом платье, у нее было красивое лицо и ласковые голубые глаза. Иван Васильевич в тот вечер совсем не пил, он был пьян любовью к Варе. Он даже не спрашивал у девушки, любит ли она его, главным было то, что он был влюблен в нее. Почти все танцы он танцевал с Варей, и совсем не чувствовал своего тела, когда вальсировал. </span>
<span> Время неумолимо летело, бал приближался к концу. И тут приехал отец Вареньки. Это был воинский начальник типа старого служаки николаевской выправки. Автор описывает его как человека прекрасного телосложения, с широкой грудью, сильными плечами и длинными, стройными ногами. Все вокруг уговаривали полковника пройтись в танце с дочерью, и наконец гости добились своего. Полковник вынул шпагу из портупеи, натянул замшевую перчатку на правую руку, “надо все по закону”, — улыбаясь, сказал он взял руку дочери и стал, выжидая такт. Дождавшись начала мазурки, отец и дочь двинулись вокруг залы. Иван Васильевич не только любовался в этот миг, но с умилением следил за каждым движением пары. Ему понравился полковник, он испытывал к нему какое-то нежно-восторженное чувство. Отец Вареньки показался рассказчику добрым и любезным человеком. </span>
<span> Приехав домой, Иван Васильевич не смог заснуть. Не закрывая глаз, видел он перед собой свою возлюбленную то в минуту, когда она выбирала кавалеров, то тогда, когда за ужином пригубила бокал шампанского. Но больше всего он видел Вареньку в паре с отцом, когда она плыла в танце. </span>
<span> Молодой человек был слишком счастлив и все видел в розовом цвете. Проведя дома два часа в бессоннице, он решил прогуляться. На улице была самая что ни на есть масленичная погода: туман, насыщенный водою, снег таял на дорогах, и со всех крыш капало. В этот момент все Ивану Васильевичу было особенно мило и значительно. И вдруг он увидел что-то большое, черное и услышал доносившиеся оттуда звуки флейты и барабана. В душе у него все пело и изредка слышался мотив мазурки. Но это была какая-то другая, жестокая, нехорошая музыка. </span>
<span> Иван Васильевич думал, что идет учение солдат, но потом ему сказали, что это татарина наказывают за побег. Рядом с провинившимся шел высокий военный, фигура которого показалась юноше знакомой. Это был отец Вареньки. Татарина очень сильно били палками, а он все время повторял какие-то одни и те же слова. Этот человек не говорил, а всхлипывал: “Братцы, помилосердуйте. Братцы, помилосердуйте”. Но солдаты продолжали бить его, сильно ударяя палками по спине. Подойдя ближе, Иван Васильевич мельком увидел спину наказуемого. Это было что-то такое пестрое, мокрое, красное, неестественное, что он не поверил, что это было тело человека. </span>
<span> Вдруг полковник остановился и метнулся к одному из солдат. “Я тебе помажу. Будешь мазать? Будешь?”, — услышал Иван Васильевич его гневный голос. И юноша увидел, как полковник своей сильной рукой бил по лицу испуганного солдата за то, что тот не сильно ударил татарина. Ивану Васильевичу было до такой степени стыдно, что он опустил глаза и поторопился уйти домой. Всю дорогу в ушах у него бил барабан и свистела флейта, а также то слышались слова: “Братцы, помилосердуйте”; то гневный голос полковника: “Будешь мазать? Будешь?” </span>
<span> После этого случая жизнь Ивана Васильевича очень изменилась. Он не смог поступить на военную службу, как хотел ранее, и не только не стал военным, но и вообще нигде не служил. А любовь к Варе с этого дня пошла на убыль и в конце концов сошла на нет. </span>
<span> “Так почему же главный герой не поступил на </span>
<span> службу?” — спросите вы. Я думаю потому, что он не хотел служить жестоким, бесчеловечным законам. В нем обострилось чувство ответственности за ближнего, любви к нему. </span>
<span> Толстой показывает нам человека, у которого проснулась совесть, и только такие люди, по мнению писателя, смогут стать передовыми, лучшими представителями своей эпохи.</span>
« Конек – Горбунок» - произведение глубоко оригинальное, в котором прослеживается влияние пушкинских сказок и сибирского сказочного эпоса. Народ воспринял «Конька – Горбунка» как своего, через несколько лет А. Афанасьев внес ее в сборник русских народных сказок. В своей сказке Ершов выходит на простор народного сказочного эпоса. Окрыленный удачей своей сказки он будет вынашивать грандиозный замысел поэмы «Иван –Царевич» в 10 томах по сто песен в каждой, надеясь собрать все сказочное богатство России.
Сохранилось воспоминание об отзыве Пушкина на сказку Ершова «Теперь этот род сочинений можно мне и оставить» . Соединив черты волшебной, социально- бытовой сказки и сказки о животных, Ершов дал поэтическую панораму крестьянской Руси. Все герои Ершова говорят на бойком русском языке, думают, переживают и поступают по–русски. Образ Ивана – образ народа, его лицо. Это русский национальный герой, готовый идти на любые подвиги ради счастья других людей. Сказка состоит из трех частей, имеющих эпиграф – картинку, изображающую русский народный быт.
Сказочная эпопея Ершова – явление уникальное, не имеющее аналогов в отечественной традиции стихотворных сказок, и вместе со сказками Пушкина образует целый мир: «там русский дух, там Русью пахнет…» .
Сказка «Конёк-Горбунок» рассказывает нам историю про Ивана, которого постоянно называют пустоголовым человеком. А ведь в ходе развития событий, именно он всегда занят делом, в отличие от своих братьев, считавшихся умными. Он не гонится за деньгами или славой, Иванушка радуется своим простым житейским делам. А волшебный конёк ростом в три вершка помогает справиться крестьянскому сыну со всеми напастями. Тем самым Сказка «Конёк-Горбунок» раскрывает понятие настоящей дружбы, ведь конёк – это, пожалуй, единственный верный друг и помощник Ивана. Он не раз выручает Ивана в сложную минуту и советом, и делом.
Не смотря на то, что сказка «Конёк-Горбунок» авторская, в ней, в то же время, множество фольклорных мотивов. Самые очевидные — это обряд мужской инициации (герой проходит испытания по совести и становится мужем прекрасной Царевны, см. также сказки о мужской инициации «Иван Царевич и Серый Волк» , «Летучий корабль» ) и победа добра над злом. Как вы помните, для авторской сказки характерны христианские мотивы. Поэтому в тексте вы найдёте и образ церкви, и чёрта. Символично, как именно сказка «Конёк-Горбунок» представляет эпизод сговора Данилы и Гаврилы, которые, замышляя недоброе против Ивана, перекрестились и взяли благословление у отца.
Многие исследователи все-таки приписывают авторство сказки Пушкину, и приводят пример, что сказка «Конёк-Горбунок» уже не первая, в которой Пушкин показывает свое пренебрежение к церкви, а точнее к тому духовному уровню, который бытует у народа и, что самое страшное, у её служителей – попов. Дело в том, что на протяжении многих десятилетий всеми любимая сказка «Конек-Горбунок» издавалась с неизмененным именем Петра Ершова на обложке, хотя с самого ее опубликования в 19 веке ходило множество теорий о ложном авторстве. И вот недавно была выдвинула еще одна версия о том, что автором сказки был вовсе не Ершов: под сомнение право Ершова быть указанным в качестве автора поставило исследование музыковедов Валерия и Елены Уколовых. Авторы выводят еще одну предполагаемую кандидатуру на роль автора сказки (помимо Пушкина) - это Николай Девитте. Здесь подробное исследование
<span>Но очевидно одно-кто бы ни был автором, в сказке заложена глубинная народная мудрость, что даже обиженный судьбой Иван-дурак может достичь своей мечты, если сердце его будет наполнено Добром, и настоящая дружба придет на помощь в тяжкую минуту, и на искренную Любовь ответит взаимностью самая прекрасная волшебная Царевна!) .</span>