"В ком нет любви к стране родной, Те сердцем нищие калеки." Тарас Шевченко.
Любовь к Родине -это главная тема произведения "Тарас Бульба".Главный герой повести-это Тарас,герой,о котором хочется рассказывать снова и снова.Характер Тараса-это характер героя,рождённый временем.В мирное время патриотизм отходит на второй план,но в минуту опасности весь народ объединяется и встаёт на защиту Отечества,чести народа и свободы веры.Борьба запорожских казаков против захватчиков,национальное единство,подвиги людей и трагедии борьбы,всё это легло в основу повествования Гоголя."Поэмой о любви к родине" назвал повесть Николая Гоголя В. Белинский. В центре произведения -Тарас Бульба,истинный патриот своей Родины.Для него любовь к Родине-это его жизнь,то,чем он дышит и о чём мыслит.Его жизнь-это борьба за свой народ,за свободу и правду.Тарас показал себя настоящим лидером,он сердце казачьего войска,моральный лидер.Беспощадный и могучий воин,заботящийся о товарищах,мудрый полковник. Тарас Бульба-настоящий казак,могучий,как дуб.Широкоплечий,огромный здоровяк,с розовыми щеками и трубкой во рту.Седые усы и чуб делают его старше,шрамы на лице и теле говорят о его воинской доблести.Его жизнь-это борьба за свой народ,за свободу и правду.Им движет любовь к Родине,он готов умереть за неё. Все стремления Тараса направлены на улучшение жизни казачества,свобода своего народа-это то,ради чего живёт Бульба. Сыновья уважают Тараса,он для них пример во всём.Они любят мать,любят отца,но любовь к Тарасу,как любовь к Родине.Он для них идеал,стараясь походить на отца,сыновья становятся воинами.Восхищаясь его доблестью,бесстрашием,братья беспрекословно слушают и подчиняются отцу.Тарас гордится Остапом и Андрием,они стали воинами , и в них Тарас видит будущее своего народа.Его не смогло сломить даже предательство сына,перешедшего на сторону врага.Трагедия повести-это предательство Андрия,для которого родиной стала его возлюбленная.Тарас находит и убивает сына,который не сопротивляется и умирает с именем любимой на устах. Переломный момент повести,Тарас тяжело ранен,Остап пленён,остатки разбитых казаков возвращаются в Сечь,битва проиграна.Тарас едет в Варшаву,спасти сына,но поздно,он лишь успевает попрощаться с ним. Товарищи Тараса считают его атаманом,он завоёвывает уважение казаков своей жаждой свободы,любовью к Родине.Тарас мудрый и справедливый казак,он живёт по законам Сечи,становясь символом свободы для товарищей.Идейный лидер,моральный вдохновитель,истинный товарищ,не на словах,а на деле,который погибает за правое дело,защищая свободу своей Родины.Речи Тараса поднимают боевой дух казаков,он воодушевляет их на подвиги,они не боятся умереть за правое дело. Тарас призывает казаков к терпению,он трижды произносит речь,призывая товарищество к защите Родины.Атаман войска полон решимости,он поднимает дух товарищей,казаки готовы к битве.Польское подкрепление прибывает, по дороге они убивают казаков ,многих забирают в плен.Казаки решают брать приступом Дубно,отомстить за погибших и освободить пленных.Решающий штурм страшен,на помощь Дубно прибыло войско польское,а казаки разделились:половина ушла назад,на Сечь напали татары и увезли казну.Тарас возглавил осадное войско,его пламенные речи поднимают казаков на бой,для многих последний. Казнь Тараса-финал повести,он умирает как мученик,поляки сами не понимая,сделали его святым.Тарас-символ свободы своего народа,символ борьбы за независимости,символ героизма и любви к своей Родины.Тарас не боится смерти,ему важнее знать,что его товарищи сумели спастись и продолжат его дело.Огонь убивает лишь тело Тараса,его образ навсегда остаётся в душе народа,его враги тоже сломлены величием казнённого. Тарас умирает счастливым,он спокоен за свою Родину,его последователи продолжат борьбу.В последних словах Тараса проявляется вся сила любви к Родине:"Придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера!" Прощаясь с Родиной,товарищами , Тарас не сломлен,наоборот он призывает свой народ к борьбе,он верит в силу казачества и их светлое ,свободное будущее.Автору дорог образ борца за свободу своей Родины,об этом говорят слова Гоголя: "Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!" Сила,мощь,широта казацкой души,вера в Отечество и верность своему народу-это привлекает в образе Тараса Бульбы любого читателя,во все времена.
Девочка Соня была сестра Васи. Она была пухленькая, с красивыми волосами. В эти красивые волосы служанка каждый дееь вплетала Соне ленту. А девочка Маруся была сестра Валека. Из-за того что она не много видела солнца она была худенькой. Волосы у неё были роскошнее Соненых. Но так как у них не было дома ей никто не вплетал красивую ленту в прическу. Маруся жила со своим братом в часовне. Там не было предметов быта, а также у них не было своей чистой одежды и вкусной еды. Соня жила в хорошем доме, где её моглт чисто одеть и накормить. Маруся была очень добрая,слабенькая, пугливая, застенчивая девочка. Соня была веселая, задорная девчушка.(поступки не помню ) Что смогла
ИВАН АНДРЕЕВИЧ КРЫЛОВ "Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье" Басня является одним из наиболее древних литературных жанров. Героями басни могут быть я животные, и растения, и неодушевленные предметы, и люди. Самым известным русским баснописцем был Иван Андреевич Крылов. Его произведения, по мнению Н. В. Гоголя, — "подлинная книга народной мудрости". В своих баснях Крылов высмеивает человеческие пороки и недостатки. Так, в баснях "Квартет", "Лебедь, Рак и Щука" великий баснописец безжалостно критикует глупость, отсутствие элементарных умений, профессионализма и согласия, без которых хороший результат невозможен. К чему это может привести, прекрасно показано в басне "Квартет". Однажды в лесу звери затеяли сыграть квартет. Они достали ноты, взялись за инструменты "и сели на лужок под липки пленять своим искусством свет. Ударили в смычки, дерут, а толку нет". "Музыканты" принялись искать причину плохой игры и решили, что все из-за того, что они неправильно сидят. Несколько раз они менялись местами, усаживались "чинно в ряд", но это не дало желаемого результата. Ведь дело не в том, как рассядутся артисты, а в умении владеть инструментом, исполнять на нем музыкальные произведения. Только профессионал-соловей, прилетевший на шум, открыл глаза горе-музыкантам: "Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье и уши ваших понеж-ней.. . А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь". В общем деле нужны не только профессионализм и умение, очень важно иметь согласие. Отсутствие согласия может привести к весьма плачевно¬му результату, описанному И. А. Крыловым в басне "Лебедь, Рак и Щука". Животные собрались везти воз, но каждый тянул в свою сторону, поэтому он не сдвинулся с места. <span>Познакомившись с маленькими смешными историями баснописца, мы поняли, что для решения дела мало только желания собравшихся, необходимо еще единомыслие и мастерство. </span>
Любовь Обломова: Ольга Ильинская и Агафья Пшеницына. Любовь — сильнейшее человеческое чувство — сыграла большую роль в жизни Обломова. Любовь двух женщин: одной — умной, утонченной, нежной, требовательной, другой — хозяйственной, простодушной, принимающей героя таким, какой он есть. Кто может понять Илью Обломова? Чего он ищет в жизни, в женщине? Ведь его возлюбленные различны как небо и земля. И почему Обломов остался с Агафьей Пшеницыной — “простой бабой”, а не с божественной Ольгой? Да, найти сходство в этих женщинах сложно. Даже любили они по-разному. Ольга душевно, высоко, а Агафья Матвеевна — земной, примитивной любовью. Возвышенная любовь Ольги находит отражение в музыке, прогулках по парку, признаниях, цветах сирени. Любовь же Агафьи Матвеевны — это вкусный пирог, горячий кофе, белые подушки. По-моему, любовь Ольги была немного противоречивой: то она хотела видеть Илью Ильича ежедневно, то, напротив, приказывала ему не приходить часто, чтобы люди не подумали дурного. Ольге нужен был “усовершенствованный” Обломов, а не тот ленивец-добряк, который днями лежит на диване. Она любила героя таким, каким хотела видеть его, нарисованного в своем воображении. С одной стороны, Ильинская разбудила заснувшую душу, которая способна чувствовать, плакать, смеяться. С другой — она навязывала возлюбленному свои представления о жизни, требовала изменения самой натуры. Поэтому-то, мне кажется, Обломов “испугался” Ольги, ее требовательной любви. Агафья Пшеницына — хозяйка дома, в котором поселился Обломов, — полная противоположность Ильинской. Если Ольгу мы видели через душу, глаза, то Агафью — через тело, недаром так часто упоминаются ямочки на локтях и белая шея женщины. Ее внешность говорила обо всем: простодушна, добра, ласкова, приветлива, помимо этого — отличная хозяйка. Она оберегала покой Обломова, готовила ему изысканную пищу, поддерживала чистоту его комнаты, заботилась о здоровье. Вот оно — тихое пристанище, которого никогда не было бы у Обломова с Ольгой. Такая мирная, уютная семейная жизнь не пугала героя, как пугала его женитьба на Ильинской, поскольку не налагала на него никакой ответственности. Он любил жену, сына, семейный быт, олицетворявший для него главное — физический и душевный покой. <span> Слово найдено — покой! Именно стремление к вечному отдыху, физическому и моральному, к бесконечно длящемуся состоянию физической и душевной неподвижности и определило в конечном счете выбор героя. Возможно, Обломов сделал свой выбор неосознанно: ведь выбор — деяние ответственное, что несвойственно Илье Ильичу, который во всем полагается на естественное течение жизни, просто натура взяла свое.Ну как то так , если я не ошибаюсь</span>
Отзыв о произведении художественной литературы имеет такой общий план:
<span>* Название, автор. </span> <span>* Тема и основная мысль произведения. </span> <span>* Где и когда происходят события, изображенные в произведении? </span> <span>* Какие места в книге справили на вас наибольшее впечатление? </span> <span>* Кто из героев особенно понравился и чему? </span> <span>* Язык произведения (что запомнилось, показалось необыкновенным, оригинальным, интересным) . </span> <span>* Чем обогатила вас книга, которые раздумья вызвала? </span> <span>* Какую роль сыграли иллюстрации, предисловие, послесловие для лучшего понимания произведения? </span> На протяжении многих веков сказка являлась одним из самых популярных жанров мирового фольклора. Сказка — это «один из жанров устного народнопоэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел» [2, с. 383].Литературная сказка представляет собой жанр тесно связанный с народной традицией, но, в отличие от неё, принадлежит конкретному автору. Литературная сказка может подражать фольклорной (литературная сказка, написанная в народнопоэтическом стиле), либо являться дидактическим произведение на основе нефольклорных сюжетов. В своем формировании фольклорная сказка исторически предшествует литературной.Жанр литературной сказки, возникнув в русской культуре в XVIII веке, оказался весьма востребованным в среде литераторов-романтиков, к нему обращались такие авторы первой половины XIX века, как А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, Антоний Погорельский, В. Ф. Одоевский, П. П. Ершов и др. Не остался в стороне от данной тенденции в русской литературе и М. Ю. Лермонтов.Лермонтов, гениальный русский поэт, был многообразно связан с жизнью литературы, он известен как лирический поэт, автор поэм «Мцыри», «Демон», этапного романа в русской литературе «Герой нашего времени». Но мало кто знает о еще одной грани творчества великого поэта — сказках.<span>Сказка «Ашик-Кериб» написана Лермонтовым в Закавказье, в 1837 году там располагался Нижегородский драгунский полк, в который Лермонтов был переведен из гвардии за «возмутительные» стихи на смерть А. С. Пушкина. В это время поэт усиленно интересуется местным фольклором и даже начинает изучать татарский язык. Сюжет сказки Лермонтов записал в Тифлисе от известного азербайджанского писателя Мирзы Фатали Ахундова. Сказка представляет собой сокращенную прозаическую запись азербайджанской народной поэмы об Ашык-Гарибе (ашик — народный певец, музыкант; кериб — чужеземец, бедняк, странник). Этот сюжет известен в грузинском, армянском, туркменском, узбекском вариантах. Лермонтов называет свою сказку турецкой, но языковые особенности сказки, как отмечают исследователи, указывают на ее азербайджанское происхождение. </span>