В рассказе «Левша» , как и во многих других его произведениях, Лесков
обращается к русской истории, изображает жизнь дореформенной,
крепостнической России. В «Левше» автор использует «вымышленный
мемуарный жанр» , «мемуарность» является лишь художественным средством, у
большинства его героев не было живых прототипов. Создавая колорит
достоверности, Лесков упоминает подлинные исторические имена императоров
и членов их семей, события (Великий совет, поездка Александра Павловича
по Европе) . Также условно тождество Платова с казачьим атаманом М. И.
Платовым, участником Отечественной войны 1812 г. Этот «исторический» фон
также один из приемов художественного изображения в творчестве Лескова.
Николай 1. Именно он поручает атаману Платову найти умельцев, могущих превзойти английских мастеров. После он посылает Левшу с подкованной блохой в Англию, чтобы показать, на что способны русские мастера. В отличие от своего брата, Николай Павлович показан патриотом. Новый император в отличие от предыдущего был уверен в русских людях, был настоящим патриотом, ценил русский народ, верил в него. Лесков показывает его простодушным: он, государь, император, обнял и поцеловал левшу – тульского мастера, бедняка, всего оборванного, потного, неубранного, всего в пыли. Николай 1 явно симпатичен автору, в отличие от Александра Павловича, преклонявшегося перед иностранцами. И рассказ о нем, не теряя юмористического звучания, приобретает почтительность:
"Государь Николай Павлович ни о чем не забывал, и чуть Платов насчет междоусобных разговоров кончил, он его сейчас же и спрашивает:
— А что же, как мои тульские мастера против аглицкой нимфозории себя оправдали? .
Александр 1 . Он большой поклонник английской культуры, восхищается техническими изобретениями этой страны. Приехав в Англию вместе с атаманом Платовым, Александр 1 восторгается различными интересными вещами, новшествами, которые ему гордо демонстрируют англичане. Он не решается в противовес показать им изделия и достижения русских мастеров. Александр 1 - политик, он боится испортить отношения с англичанами, в нем нет должного патриотизма. Александр Павлович представлен в шаржированной роли поклонника и почитателя западной (английской) цивилизации и ее технических изобретений. Приехав в Англию вместе с атаманом Платовым, Александр Павлович восторгается редкостными, искусно сделанными вещами, которые горделиво показывают ему англичане, и не осмеливается противопоставить им изделия и достижения русских людей. "Политик" Александр Павлович, остерегающийся испортить отношения с англичанами, противопоставлен своему брату "патриоту" Николаю Павловичу и прямодушному Платову, болезненно переживающему унижение русских. Тождество Александра Павловича с реальным императором Александром I условно.
Казачий атаман Платов. Именно он сопровождает императора Александра Павловича во время поездки в Англию. В отличие от императора, Платов показан нам как патриот своей страны. Он уверен, что русские мастера смогут сделать вещь более удивительную, чем танцующая блоха. Именно он разоблачает англичан, когда отворачивает замок у английского пистолета и видит там надпись с именем русского мастера. Из-за своего прямодушия Платов теряет хорошее расположение Николая 1. Примечательно то, что Платов не признает личного достоинства людей, зависящих от него. Побои и угрозы он считает лучшим способом влияния на людей.
Eщё в 60-е годы ХХ века П. Юшин выдвинул следующую версию прочтения «Пугачёва» : «Взяв в качестве сюжета пьесы исторический факт, Есенин перенёс его в послереволюционные условия, заполнив монологи героев характерными для первых советских лет авторскими переживаниями, ассоциациями и оценками» . В 90-е годы ХХ столетия и в самом начале ХХI века некоторые авторы осознанно или нет повторили данную версию, по-разному привязав её к конкретным событиям и историческим персонам.
В. Мусатов в учебнике 2001 года «История русской литературы первой половины ХХ века (советский период)» , адресованном студентам вузов и рекомендованном Министерством образования страны, утверждает: «Есенина интересовал не ХVII век (так у автора. – Ю. П.) , а ХХ, и не Емельян Пугачёв, а Нестор Махно. Но писать поэму о Махно, который, организовав на территории Украины настоящую крестьянскую республику, вёл войну с красными и белыми одновременно, было слишком опасно» . Станислав и Сергей Куняевы в своей книге «Сергей Есенин» настаивают на том, что в «Пугачеве» отражено антоновское восстание. Об этом свидетельствуют трёхкратная сознательная «ошибка» в наименовании столицы (не Петербург, а Москва) , монолог Бурнова, где упоминается фонарщик из Тамбова, речи разгромленных пугачёвцев, в которых «слышится стон» крестьян тамбовской губернии, «умиротворённых» отрядами под командованием Тухачевского.
Самую оригинально-фантастическую концепцию высказала в 2006 году Алла Марченко: адмирал Колчак – «Второй Пугачёв» , его личность и деятельность на посту Верховного Правителя России нашла зашифрованные отклики в поэме Есенина. Приведу показательный довод критикессы: «Есенинский Пугачёв, предлагая сподвижникам план спасительного отступления, упоминает Монголию, что, согласитесь, выглядит довольно странно. (Где Монголия, а где заволжские степи и Яицкий городок? ) Зато в рассуждении Колчака ничуть не странно» («Вопросы литературы» , 2006, № 6). Однако нигде в поэме Монголия как вариант убежища не называется. В последней главе Пугачёв и его сподвижники говорят о бегстве в Азию через Гурьев и Каспий. То есть обсуждается идея, которую действительно высказывал реальный Пугачёв, стремившийся в Персию или на Кубань.
Монгольские же орды, упоминаемые в монологе самозванца, – это условное название всех кочевых азиатских народов в поэме, включая башкир, татар, калмыков, воевавших на стороне Пугачёва. Доказательством тому являются слова самозванца в четвёртой главе, речь Зарубина в шестой главе и следующий ответ Крямина Пугачёву:
Знаем мы, знаем твой монгольский народ,
Нам ли храбрость его неизвестна?
Кто же первый, кто первый, как не этот сброд
Под Самарой ударился в бегство?
Есенин, думается, не в целях конспирации интересовался личностью Пугачёва и его эпохой. Подтверждением тому и само произведение, речь о котором впереди, и свидетельства современников, и известное высказывание поэта: «Я несколько лет изучал материалы и убедился, что Пушкин во многом был неправ. Я не говорю уже о том, что у него была своя дворянская точка зрения. И в повести и в истории. Например, у него найдём очень мало имён бунтовщиков, но очень много имён усмирителей или тех, кто погиб от рук пугачёвцев. Я очень, очень много прочёл для своей трагедии и нахожу, что многое Пушкин изобразил просто неверно. Прежде всего сам Пугачёв. Ведь он был почти гениальным человеком, да и многие другие из его сподвижников были людьми крупными, яркими фигурами, а у Пушкина это как-то пропало» .
<span>Пушкинская версия Пугачёва – отправная точка во время работы Есенина над поэмой, поэтому есть смысл сказать о ней особо. Уже много лет по поводу и без повода цитируют известные слова Пушкина о русском бунте, как только ни истолковывая их при этом. Из «Истории Пугачёва» следует, что русский бунт – это не универсальное явление, русский бунт русскому бунту рознь. Показательно, как по-разному Пушкин оценивает действия противоборствующих сторон в событиях 1766 – 1771 годов и пугачёвского бунта 1773 – 1775 годов.</span>