Мария Мироновна не отвечает взаимностью на чувства Швабрина, она его не любит. Даже когда она оказывается у того в заложниках ( он застявлял её выйти замуж за него), она была непоколебимо и оставалась верной своим принципам.
Родители Гринева. Отец - Андрей Петрович. Этот мужчина чтит традиции, ему присущи представления о долге и чести. не карьерист, не меняет своих намерений. Не гуляка и не повеса.
Мать - Авдотья Васильевна. Из семьи бедного дворянина. Нежная, лёгкая, добрая. Во всем слушает мужа, верная жена и заботливая мать.
Наталья Савишна была очень предана своим господам. У нее не было своей личной жизни,она жила полностью растворившись в проблемах своих господ.
"<em> Горничная </em>Наташка<em> отличилась в этой должности кротостью нрава и усердием. Когда родилась матушка и понадобилась няня, эту обязанность возложили на </em>Наташку<em>. И на этом новом поприще она заслужила похвалы и награды за свою деятельность, верность и привязанность к молодой госпоже"
После окончания опалы, "</em><em>весь запас любви, который в ней хранился, она перенесла на барышню свою".</em><span><em>она получила ключи от кладовой, и ей на руки сданы были белье и вся провизия. Новые обязанности эти она исполняла с тем же усердием и любовью.
</em><em />20 лет протекли незаметно. И получение вольной она приняла за отлучение от дома,что принесло бы Наталье Савишне кардинальные изменения в ее жизни. Она не готова была к таким переменам. Она ДАЖЕ отказалась от вольной.<em>
</em></span>
Сравнение - изображение одного явления с помощью сопоставления его с другими.
Метафора - переносное значение слова, основанное на сходстве или противопоставлении одного предмета к другому.
Эпитет - образное определение предмета, выраженное преимущественно прилагательным.
Рифма - созвучие окончаний стихотворных строк.
Ритм - повторение каких-либо однозначных явлений через равные промежутки времени.
Слід зазначити, що пошук сенсу життя головним героєм трагедії Гете «Фауст» закінчується розчаруванням, причому в його переживаннях можна побачити і символічний реальний досвід автора та тих, хто разом з ним сподівався, що майбутнє обов’язково краще, ніж минуле.<span>Гете зовсім не заперечує значення мистецтва у житті будь-якої людини, але пошуками ідеалу та сенсу життя треба займатися не в ньому, а в реальному житті. Адже тільки в реальному житті вирують справжні пристрасті і йде справжня боротьба</span>
Слово "Грінландія" вигадав літературний критик Корнелій Люціанович Зелінський. Воно означає "земля Гріна". Особливості художнього світу О.Гріна полягають у тому, що дія його творів відбувається у вигаданій країні, яка являє собою півострів, майже усі міста якого є морськими портами. Герої Гріна мають вигадані, неіснуючі імена, а їх професії тісно пов"язані з морем. У його творах фантастичне межує з реальним, а добро і зло, любов та ненависть, життя і смерть вступають у яскраві, несамовиті протистояння. Отже, і країна Грінландія - це вигадана країна, де живуть такі самі люди, як у справжньому світі. До речі, назву Грінландія сам письменник ніколи не використовував.