<span>1.Ялҡаулыҡтан ауырырһың, тырышлыҡтан һауығырһың.
2.Иренһәң-ауырырһың, тырышһаң-һауығырһың.
3.Тырышлыҡ
– ҙурлыҡ, ялҡаулыҡ –
хурлыҡ.
4.Тырыштан тир китмәҫ, ялҡауҙан сир
китмәҫ.
5.Ағас емеше менән, кеше эше менән.</span>
Les vacances d'ete j'ai passe a la maison. Tout l'ete j'ai travaille dans le "Voiles ecarlates". Nous etions engages dans les zones de recolte. J'ai vraiment aime mon travaill. Encore j'ai passe beaucoup de temps avec ma famille et mes amis. Je me souviendrai de mes vacances
Н.в. три тисячі п'ятсот дев'яносто сім
Р.в. трьох тисяч п'ятисот дев'янгста семи(сімох)
Д.в трьом тисячам п'ятистам дев'яноста семи(сімом)
З.в три тисячі п'ятсот дев'яносто сім(сімох)
О.в. трьома тисячами п'ятьма(п'ятьома)стами сімома
М.в на трьох тисяч п'ятисот дев'янгста семи(сімох)
В древние времена адыги жили большими семейными поселениями, в которых насчитывалось более 100 жителей. Вместе с тем можно было встретить совсем маленькие семейные общности из 10 человек. Испокон веков главой семьи был отец, а в момент его отсутствия все обязанности переходили к старшему сыну. Женщины никогда не решали важных вопросов и даже не имели права сесть за один стол с представителями сильного пола для того, чтобы попробовать приготовленную пищу. В тот момент пока мужчины охотились, воевали, торговали, женщины убирали в доме, занимались воспитанием детей, готовили еду. Молодые девушки с раннего возраста были обучены рукоделию, домоводству и прочим женским обязанностям. Мальчиков с ранних лет обучали военному делу.
Жилища адыгов строились из древесных ветвей. В таких постройках не использовался фундамент до того, что бы дом можно было быстро построить и так же быстро собрать - в военные времена это было просто необходимо. На полу в своих домах адыги разводили очаг, который давал им тепло и пищу. Если в дом приходили гости, для них выделялась специальная комната - кунацка, а в обеспеченных общинах для гостей воздвигались целые дома.
Начало отредактируешь