Момент в "Руслане и Людмиле", когда Рогдай догоняет Руслана и в знак серьезности своих намерений посылает стрелу в соперника является кульминационным - сейчас должна начаться кровавая схватка и победить в ней должен только один. Именно в этот момент Пушкин вдруг покидает своих героев и показывает нам Людмилу, которая находится в плену карлика-волшебника. Мне кажется делается это по двум причинам. Прежде всего чтобы заставить читателя дольше переживать за исход поединка Руслана и Рогдая, растягивая паузой кульминацию сюжета. Второй момент, это логичное отражение поисков Руслана, которые привели его к поединку, в сопротивлении Людмилы потугам Черномора, соблазнить его чудесами. Это сопротивление также логично подошло к своей кульминации, когда Людмила бьет Черномора. Таким образом, получают развязку два кульминационных момента одновременно, что конечно придает рассказу большую стройность и привлекательность.
Интересный вопрос. Вариантов ответа на него у меня несколько, а точнее, два.
В учебниках по литературному чтению для второго класса о рождении этой сказки говорится, что есть русская народная сказка о золотой рыбке, сюжет которой Пушкину пересказал писатель В.Даль. А поэт только переложил её на стихи. Дети знакомятся с русской народной сказкой "Золотая рыбка", сравнивают её со сказкой Пушкина, ищут сходства и различия.
Это первая версия.
А вот вторая:
В детстве я очень любила читать сказки братьев Гримм. У них есть сказка под названием "О рыбаке и его жене", в оригинале "Vom Fischer und seiner Frau".
Вот только "золотой рыбкой" в ней была речная камбала, а жена рыбака в конце сказки желала стать Папой Римским).
Так что, сюжет для "Сказки о рыбаке и рыбке" Пушкин вполне мог взять и у братьев Гримм, добавив в него русский колорит. Кстати, некоторые пушкинисты придерживаются именно такого мнения.
Зачин сказки о "Мертвой царевне и о семи богатырях" (именно так полностью звучит название сказки), довольно резок: "царь с царицею простился...". С этих слов прощания, царь отправляется в "путь-дорогу", а "царица у окна села ждать его одна". Это, собственно и есть начало сказки о царевне, богатырях и всех остальных персонажах, не говоря уже про волшебное зеркальце, которых описАл "наш все", А.С.Пушкин.
Наина - это очень злая колдунья. В молодости была прекрасной, но сильно самовлюблённой девушкой. Один юноша полбил её, стал ради неё героем, но она жестоко отвергла его. Ради любви молодой человек стал изучать чёрную магию, чтобы приворожить красавицу. На это ушли годы, 40 лет изучал он волшебство. Он добился своего, Наина полюбила его. Но ей уже 70 лет, она стала старой и от былой красоты ничего не осталось, толь:-) ко злоба и жестокость.
Пушкину не надо было читать "Конька-Горбунка" по той причине, что он же сам его и написал! А вот рекламировать своего подставного автора Ершова и помогать ему с изданием сказки он был просто обязан. А о том, как Пушкин осуществил свою мистификацию с "Коньком", читайте на Прозе.ру, где я на эту тему опубликовал уже более 30 статей.