Если заглянуть в любой словарь русского языка (толковый, орфографический и другие словари-справочники)<wbr />, то можно убедиться, что слов с первой частью "само" очень много. И все они пишутся в одно слово (то есть слитно), например, самовозгорание, самоотречение, самоощущение, самосохранение, самоустранение, самокритика, самообслуживание и т.п.
А вот заданного существительного самоотделение не нашлось ни в одном словаре.
Да и не понятно, что же оно должно означать: ведь первая часть слова "само" свидетельствует о направлении действия на самого себя, а само действие указывается во второй части слова -- "отделение".
Пишу об этом лишь потому, что не могу привести примера с таким словом.
Если же оно существует, то писать его следует слитно в соответствии с общим правилом, как и слова "самозабвение", "самопожертвование", например.
"Тогда как" - составной присоединительный союз с противительным или сопоставительным значением, синонимичным союзам "но, а", или союзу "хотя".
Например: Мой сын работал, тогда как (=а) твой бил баклуши.
У сына абсолютно отсутствует музыкальный слух, тогда как (= хотя или = а) отец прекрасно поёт.
Придаточные предложения с союзом "тогда как" отделяются от главного запятой (выделяются запятыми в середине предложения). При этом запятая ставится перед словом "Тогда", а перед "как не ставится".
Не следует смешивать союз "тогда как" с сочетанием наречия времени "тогда" и союза "как".
В этом случае наречие находится в главном предложении, а союз "как" - в придаточном и перед ним ставится запятая.
Рассмотрим пример:
Слово "обязательно" дано вне контекста, поэтому можно предположить, что оно является либо краткой формой среднего рода прилагательного "обязательный" (присутствие обязательно (каково?), либо может быть наречием образа действия (выполнить обязательно (как?).
Современная пунктуация правил обособления этого прилагательного или наречия не даёт, поскольку оно не является ни вводным словом, ни обращением.
Правда, в определённой речевой ситуации обособление происходит, но это, скорее, исключение или авторская пунктуация. Например, в таком предложении: Эту статью нужно срочно перепечатать к вечеру, обязательно.
Сначала стоит разобраться, к какой части речи принадлежит заданное слово. Очевидно, что оно образовано от имени существительного "бабушка", обозначает принадлежность человеку названному. И образовано при помощи суффикса "-ин-". По всем этим признакам слово является притяжательным прилагательным.
Принадлежность к такой категории прилагательных дает основание сослаться на правило правописания этого слова с отрицательной частицей "не", которое есть в русском языке, а именно: с притяжательными именами прилагательными частица "не" пишется раздельно.
Это не бабушкино лукошко, у нее оно побольше.
На столе лежала не бабушкина книга.
Вот несколько других примеров на это правило: не папины тапочки, не братов почерк, не лисий хвост.
Правильно: несовместимые с жизнью.
Несовместимость - это невозможность совмещаться, то есть сочетаться, существовать одновременно скем-либо или с чем-либо.
"Несовместимый" имеет форму страдательного причастия прошедшего времени, но является прилагательным, поэтому при наличии зависимого слова НЕ пишется слитно.
Причастием это слово быть не может, так как образуется от глагола совершенного вида "совместить"
Пример причастия: не видимый мною, видеть - глагол несов. вида + наличие слова в Т.п. (производитель действия).
Раздельное написание возможно при усилении отрицания: нисколько не совместимый.