План по рассказу К. Г. Паустовского "Теплый хлеб"
1) История раненого коня.
2) Панкрат - колдун. (Портрет)
3) Трудная зима.
4) Филька по прозвищу «Ну тебя» .
<span>5) Каким был Филька ? (Портрет). </span>
Гоголь Н.В. виртуоз по созданию говорящих фамилий в своих произведениях, и «Ревизор» не исключение. Пьеса пестрит, именами нарицательными будь то основной герой, или второстепенный персонаж.
Главное лицо комедии Иван Александрович Хлестаков, его фамилия образуется от глагола – «хлестать», и значений здесь много – бить через край, врать, ухлестывать. А еще согласно словарю Ушакова Д.Н. «хлёст» - хвастливый нахал и сплетник. И действительно, ложь, и хвастовство так и хлещет из Хлестакова. Шестое явление – это самый яркий фрагмент третьего действия, и, пожалуй, апогей лжи и ухлёстываний Ивана Александровича.
Фамилия городничего Сквозник-Дмухановский, неспроста двойная, это как бы двойной намек, на его сущность. Очень интересно, что этимология фамилии тоже двойственная, и ее можно рассмотреть как – насквозь гордый и надменный. А также как надувший сквозняк, проникающий в любую щель – был, и не стало, глазом не успеешь моргнуть как тебя «надули».
Отлично подчеркивает характер и исполнение обязанностей судьи Ляпкина-Тяпкина его фамилия - что означает просто «тяп-ляп».
Благоухающая фамилия Земляникаобозначает, к сожалению, не чудный аромат, а больше слащавый и сахарный вкус. Происходит от старорусского «земляница», что указывает на высокую степень низости. Да и побеги у земляники всегда ползучие и легко укореняющиеся. Н.В. Гоголь пишет: «Очень толстый, неповоротливый и неуклюжийчеловек, но при всём том проныра и плут».
Смотритель училищ Хлопов, предстает перед нами трусливым холопом. Да и сам он про себя говорит: «Заговори сомною одним чином кто-нибудь повыше, уменя просто идуши нет, иязык, как вгрязь, завянул».
Одинаковы и неразлучны как близнецы-братья помещики Добчинский и Бобчинский, а главное первый всегда дополняет и добавляет второго.
Почтмейстер Шпекин – его фамилия происходит от польского «шпек» - шпион. Вот он и шпионит, тайно узнает о личной жизни окружающих посредством вскрытия чужих писем. Да и разоблачение Хлестакова происходит благодаря его настырности и любопытству.
Фамилия уездного лекаря Гибнеранарочито подчеркивает всю опасность его деятельности, а точнее ее отсутствия. Ведь он не может помочь больным, так как русским языком не владеет, а по ходу пьесы издает только звуки.
Очень яркие фамилии у полицейских. Свистунов, то есть бездельник, прожигатель жизни и тунеядец, согласно толковому словарю Д.Н. Ушакова. Держиморда вообще звучит как ругательство, да и сам квартальный «всем ставит фонари под глазами – и правому и виноватому…» Уховертов – фамилия говорит сама за себя, предполагая оторванные уши.
Таким образом, еще в начале пьесы можно понять характер персонажей, отношение автора к ним и стилистику написания комедии
а.Бeн.був дужe поганим батькои ,аджe.він нe.любив свого сина,придідяв йому дужe.мало уваги та просто нeхтував його існуванням .Я дужe співчуваю.Дeві за.його втрачeнe.дитинство.Алe всe щe можe змінитися,бо нeмає.горя бeз.добра.І жійсно,Бeн змінився.Алe дужe шкода ,що його змінило життя ,а нe він сам змінився.Сподіваємося,що відносини між батьком і сином зміняться ,і кожeн з них.можe взяти з цього горя для сeбe.урок
Про редкого животного, растения, как там растёт дерево, про то как пробуждается или засыпает природа, как процветает весной и как готовится к зиме и т.д.